Con respecto a la cuestión de si procedería referirse al lugar de recepción o de entrega efectivo o contractual, se expresaron ciertas dudas respecto de lo que constituiría un lugar de recepción o de entrega efectiva, dado que, por ejemplo, el lugar de la entrega efectiva pudiera ser un puerto de refugio.
关于是提及实际 还是合同
还是合同

 收货和交货地点更为妥当
收货和交货地点更为妥当 问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地可能是避难港。
问题,有些与会者对实际地点表示疑虑,因为例如实际交货地可能是避难港。




 复表明,重要
复表明,重要 能够在货物到达目
能够在货物到达目 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



