En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.
在许多社会,受扶养
人
病人由老年人来照料;在这种情况下,重要
是能将老年人以医疗需要

营养为中心
初级保健纳入更广泛
发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不
这一问题。
En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.
在许多社会,受扶养
人
病人由老年人来照料;在这种情况下,重要
是能将老年人以医疗需要

营养为中心
初级保健纳入更广泛
发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不
这一问题。
Así pues, el proyecto de convención puede suscitar obstáculos de procedimiento inoportunos.
因此,公约草案可能会产生一些不

程序障碍。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应
充分认识到恐怖主义与不

经济发展之间
联系。
Por consiguiente, resulta particularmente inapropiado seguir manteniendo esta cuestión en el programa.
因此,将这个问题保留在议程上是极不

。
Deben analizarse detenidamente las cargas y los gastos administrativos indebidos.
必须对不

行政管理费用
负担作仔细
考虑。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚
立场采取了不

态度。
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不
,可安排在晚上较晚
时段播出。
La corrupción judicial influye de manera indebida en el acceso a las decisiones judiciales y sus resultados.
司法腐败会不
地影响到司法裁决
机会
结果。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不



。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏

程序并扶持腐败。
Es muy difícil que un país pueda sacar provecho de las oportunidades comerciales sin haber desarrollado la capacidad apropiada.
一个国家如果不具有

能力,就很难从贸易机会中获益。
Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.
有报告称,瓦鲁夏
一个海滩被不
地开放为旅游区。
La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.
委员会
结论是,特别措施很可能最终不
地消耗大量时间且费用不菲。
La protección ambiental no puede ser completa sin que se aborde adecuadamente la cuestión de la ordenación de los bosques.
若不
处理森林管理问题,环境保护就不会完整。
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.
联合王国认为,在未确知目标
坐标或地点
情况下使用集束弹药是不

。
La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.
对主权政府施加不
压力
傲慢策略,从一开始就阻止了与它们
任何交往。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有
预算控制,欺诈、浪费
其他问题
风险就增加。
Con todo, lo más sorprendente es que el Consejo haya vuelto a hacer una deplorable referencia a la resolución 1251 (1999).
不过,令人极为惊讶
是,安理会再次不
地提及第1251(1999)号决议。
Hay quien hace chantaje a algunos sectores de la composición de los Miembros y se aprovecha de que tienen necesidades vitales.
这是一个讹诈某些会员
不

利用他们
迫切需要
问题。
Se dice que las tensiones aumentaron después de que los ancianos aulehan ofrecieron una indemnización cuyo monto se consideraba totalmente insuficiente.
据报道,乌莱汉长老提出被认为完全不
数额
赔偿“血债钱”之后,紧张局势升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。