Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种
信任又因对司法制度的无知而加深和持久。
Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种
信任又因对司法制度的无知而加深和持久。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知
,
强我们的国家能力就无法确立持久的
展。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止
含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
No cabe duda de que no se logrará una paz duradera a menos que se aborde la cuestión de la impunidad.
显然,如果有罪
罚问题
解决,布隆迪就
会有持久的和平。
El pleno desarrollo del potencial industrial de cada país y región es imposible de alcanzar sin una paz duradera, seguridad y estabilidad.
如果没有持久的和平、安全和稳定,要想充分实现每一国家和区域的工业潜力是
可能的。
Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.
持久的冲
状况
成了贫穷和匮乏以及
确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存在。
Enfrentar el problema doble de sostener el crecimiento y reducir la desigualdad tiene gran prioridad en el programa político de la región.
实现持久
长和减少
平等现象这双重挑战,在本区域的政策议程上高居首要位置。
El crecimiento económico no es sostenible sin desarrollo humano, por lo que los dirigentes políticos deben concentrarse en reforzar los vínculos entre ambos.
没有人文的
展,经济
长
可能持久,决策人必须重视加强两者之间的联系。
Si no podemos forjar y consolidar una paz sostenible, no podremos impedir que surjan nuevos conflictos ni que los antiguos resurjan con violencia.
如果我们
能培养和建设持久和平,我们便
能够预防新的冲

,或实际上
能防止旧的冲
演变成新的冲
。
No puede haber paz duradera en sociedades que sufren de manera patente o latente la pobreza, el desempleo, el hambre y las enfermedades.
在明显或潜在地受贫困、失业、饥荒或疾病影响的社会中,
可能有持久和平。
Como se ha indicado anteriormente, en Darfur existe un prolongado conflicto armado, que no es de índole internacional, entre las autoridades gubernamentales y grupos armados organizados.
如上文所述,在达尔富尔地区,政府当局与有组织武装团体陷入了旷日持久的武装冲
,但冲
属于国际性质。
Confío en que el Consejo de Seguridad determinará el mejor modo de conseguir que el Comité contribuya de forma duradera al objetivo de la no proliferación.
我相信,安全理事会将考虑,如何以最佳方式保证,本委员会的工作将对
扩散问题做出持久贡献。
Consideramos que la promoción de una paz duradera —sin la cual no puede haber desarrollo socioeconómico sostenible— es uno de los retos fundamentales que encara la comunidad internacional.
我们认为,促进持久和平——没有持久和平,就
可能有可持续的社会经济
展——是国际社会面临的主要挑战之一。
La lucha contra esas amenazas ha de ser mundial, generalizada y sostenida y no selectiva ni discriminatoria, y en ella debe evitarse que se aplique un doble rasero.
同这些威胁开展的斗争应该是全球性、全面和持久的,
应该是有选择的或歧视性的,并应避免实行双重标准。
Sin tal objetivo, es poco probable que se logre la meta principal de la transición con posterioridad al conflicto, es decir, la consolidación de una paz sostenible y justa.
着重于此,冲
后过渡期的主要目标——巩固公正持久的和平——就
可能实现。
Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.
我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同时存在,我们的全球社会便
可能实现持久和平或真正的集体安全。
Si no incluimos a las mujeres en el proceso de adopción de decisiones en todas las etapas del conflicto, perderemos una importante oportunidad de garantizar soluciones sostenibles y duraderas.
如果我们
将妇女包括在与冲
所有阶段相关的决策进程中,我们就失去了确保持久和可持续解决办法的重要机会。
Egipto no comparte la opinión de que el único objetivo de la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio sea acabar el proceso de paz.
埃及
同意将建立中东无核武器区仅仅视为“对持久和平的赞同”。
Otras cuestiones se referían a si había que incluir en la definición de conflicto armado los bloqueos o la ocupación militar no acompañada de violencia armada prolongada o de operaciones armadas.
其它问题还涉及武装冲
是否应包括
伴随着持久武装暴力或武装行动的封锁或军事占领。
Ya no se trata de una conmoción externa a corto plazo; actualmente afecta el crecimiento, la inflación, la balanza de pagos y el gasto público para combatir la pobreza de manera duradera.
这
但是短期外来冲击,而且正对
长、通货膨胀、收支平衡及消除贫困的公共支出
成持久影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。