La Sra. Bovi (San Marino) dice que el terrorismo es uno de los retos más difíciles que enfrenta la comunidad mundial, porque quienes perpetran actos de terrorismo no respetan la vida humana.
Bovi女士(圣马力诺)说,恐怖主义是国际社会所面临 最艰巨
最艰巨 挑战,因为从事恐怖活动
挑战,因为从事恐怖活动
 都是一些不尊重
都是一些不尊重 类生命
类生命
 。
。
La Sra. Bovi (San Marino) dice que el terrorismo es uno de los retos más difíciles que enfrenta la comunidad mundial, porque quienes perpetran actos de terrorismo no respetan la vida humana.
Bovi女士(圣马力诺)说,恐怖主义是国际社会所面临 最艰巨
最艰巨 挑战,因为从事恐怖活动
挑战,因为从事恐怖活动
 都是一些不尊重
都是一些不尊重 类生命
类生命
 。
。
No puede haber paz sin comunicación entre las religiones, las culturas y las civilizaciones. Tampoco puede haberla si los pueblos y los Gobiernos no respetan las culturas y los derechos fundamentales de los demás.
在各个宗教、文化和文明之间如 不进行交流,如
不进行交流,如

 和政府不尊重其他
和政府不尊重其他
 文化和基本权利,就不会有和平。
文化和基本权利,就不会有和平。
La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚 和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权
和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权 具有域外效力
具有域外效力 法律。
法律。
Es cierto que, no hay nada de malo en sentirse orgulloso de la propia tribu, nación y cultura; pero cuando ese sentimiento de orgullo degenera en falta de respeto, se pone en marcha entonces una espiral de discriminación.
我们为自

 落、国家或文化感到自豪这一点无可非议,但如
落、国家或文化感到自豪这一点无可非议,但如 这种骄傲变成不尊重他
这种骄傲变成不尊重他
 行为,那么歧视现象便周而复始。
行为,那么歧视现象便周而复始。
La ocupación de las Alturas del Golán durante más de 37 años sigue siendo una grave violación del derecho internacional, demuestra la falta de respeto al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y hace caso omiso de las resoluciones internacionales legítimas y el proceso de paz que comenzó en Madrid en 1991.
以色列对叙利亚戈兰 占领已超过37年。 这一占领仍严重违反国际法,是对不容许以武力征服土地原则
占领已超过37年。 这一占领仍严重违反国际法,是对不容许以武力征服土地原则 不尊重,也是对具有国际合法性
不尊重,也是对具有国际合法性
 议和1991年在马德里启动
议和1991年在马德里启动 和平进程
和平进程 回避。
回避。
El Comité expresa su inquietud ante los informes recibidos sobre la falta de respeto de la vida privada del niño en los medios de comunicación y ante la escasísima información facilitada por el Estado Parte sobre la aplicación de facto de los artículos 13 a 17 de la Convención, incluida, entre otras cosas, la libertad de expresión en la escuela.
委员会对于新闻媒体不尊重儿童隐私 报告表示关注,并表示关注,缔约国对《公约》第13至17条
报告表示关注,并表示关注,缔约国对《公约》第13至17条 实施情况,其中特别包括在学校
实施情况,其中特别包括在学校 言论自由落实情况提供了很少
言论自由落实情况提供了很少 资料。
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。