Como ya se ha indicado, en esta fase de las diligencias es imposible hacer una estimación realista.
就如面说明
,在诉讼
现阶段我们还不可能提出任何切合
际
估计。
Como ya se ha indicado, en esta fase de las diligencias es imposible hacer una estimación realista.
就如面说明
,在诉讼
现阶段我们还不可能提出任何切合
际
估计。
En las circunstancias actuales es imposible preparar un presupuesto completo para el proceso electoral ni un calendario electoral realista.
在情况下,不可能编制选举进程
全面预算或切合
际
选举日历。
Aunque el enfoque gradual en materia de desarme nuclear es realista y equilibrado, no ha de utilizarse para justificar la inacción o la adopción de medidas que sean incompatibles con el Tratado.
尽管核裁军采用渐进方法切合际而且平衡,但是这个方法不应该被视为无所作为或采取与条约不相容
行动做辩护。
Se estimó que si bien era preciso introducir cambios de redacción, este criterio brindaba una estructura apropiada para proteger a las partes en el contrato sin que las condiciones de la protección fueran tan onerosas que comercialmente resultaran poco prácticas.
据认为,虽作出起草上
调整,但这一做法为保护合同当事人提供了适当
结构,而不会使保护条件变得非常麻烦以致于在商业上不切合
际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。