Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.
国际黄麻组织开展研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织协
载有此类条款。
Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.
埃及代表说,他也希望文书鼓励国际黄麻组织成员之间
合作。
Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.
分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款
情况例外。
L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.
国际黄麻组织目标,是在它
工作中充分涉及发展
社会、人文和环境方面。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新后继协
,应建立在
去15年里两个黄麻协
实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.
理事会应作出安排,继续审议有关黄麻和黄麻制品其他重要问题。
Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.
一些国际黄麻组织重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议
目标。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案灵活
,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来发展提供了一个基础。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛代表性,包括主要黄麻进口国
代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协和国际可可协
谈判会议提供服务。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)供应方面。
Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.
黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输重要材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。