La majorité de tous les enseignants travaillant dans les établissements d'études supérieures sont des femmes.
高教院校教师总数中,妇女占大多数。
La majorité de tous les enseignants travaillant dans les établissements d'études supérieures sont des femmes.
高教院校教师总数中,妇女占大多数。
10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.
33 拟改组高教局,扩大其职权范围。
Des spécialistes de près de 200 professions sont formés dans le système d'enseignement secondaire, professionnel et supérieur.
中专和高教体系正在培训近200个专业专业人才。
Le nombre des étudiants de l'enseignement supérieur a plus que doublé depuis le début des années 1990.
高教学生人数从20
90
代初以来翻了一番有余。
Ils sont tenus de prendre des mesures pour prévenir et sanctionner le harcèlement des étudiants et des candidats.
高教机构应当采取措施防止和补救对于学生和申请人骚扰。
Ce conseil fournira à l'Agence des idées et constitue un groupe de référence et de propositions pour l'Agence.
该委员会应向高教署提供意见,并构成该署一个咨询和建议小组。
Le gouvernement met fortement l'accent sur l'importance de partenariats étroits entre les établissements d'enseignement supérieur et le reste de la société.
政府大力强调高教机构与社会其余部分结成密切合伙关系重
性。
Le comité procèdera à un examen sur le fond des modalités de formulation applicables à la législation commune des institutions d'enseignement supérieur.
该委员会将进行一次有关应该怎样制定高教机构共同立法原则性审议。
Celle-ci stipule que les établissements d'enseignement supérieur déploient, dans le cadre de leurs activités, des efforts en vue de promouvoir activement l'égalité des droits.
这项法律申明,高教机构应当在其活动框架内进行目标取向
努力,积极促进平等权利。
Mon Gouvernement salue la décision de M. Steiner de déclarer nulle et non avenue la promulgation illégale par l'Assemblée du Kosovo de la Loi sur l'enseignement supérieur.
我国政府感谢施泰纳先生决定宣布科索沃议会非法高教法为非法。
De plus, une législation commune sera d'accès plus facile aux utilisateurs et déterminera précisément les instruments dont se servira l'État pour administrer les institutions d'enseignement supérieur.
此外,共同立法将更加容易能为使用者所采用,并且明确国家将使用一些什么手段来管理高教机构。
Ils ont aussi l'obligation d'enquêter sur les circonstances concernant les plaintes pour harcèlement et de prendre les mesures raisonnablement exigibles pour empêcher la poursuite du harcèlement.
高教机构还有责任对关于骚扰投诉
周围情况进行调查,采取为了防止继续骚扰所合理
求
措施。
Les étudiants qui obtiennent un prêt dans le cadre du programme ne sont pas tenus d'effectuer de remboursements tant que leur revenu ne dépasse pas un certain seuil.
得到《高教贷款方案》贷款学生在收入超
最低水准之前不必还款。
Ils sont aussi tenus d'établir un plan annuel contenant une vue d'ensemble des mesures requises pour promouvoir l'égalité des droits des étudiants et prévenir et sanctionner le harcèlement.
高教机构还应当编制一份度计划,其中应当载有一项关于促进学生
平等权利,防止和补救骚扰所
求
各项措施
概览。
Les éducateurs, producteurs de films, musiciens, instituts d'enseignement supérieur, musées et fondations américains ont mis leurs ressources et leurs talents au service de la réussite de ce Programme.
美国教育工作者、电影制片人、音乐家、高教机构、博物馆和基金会,都为这一方案
成功捐助了人力和财力。
Il s'agit de la seule institution d'enseignement supérieur en Norvège dans laquelle la langue samie est utilisée dans les activités quotidiennes par l'administration du collège pour l'enseignement et pour la recherche.
这是挪威唯一萨姆语被用于学院行政人员日常活动中、教育和研究中
高教机构。
Son but est de promouvoir l'égalité des droits des étudiants dans l'enseignement supérieur et de lutter contre la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique et la religion ou autre croyance, entre autres motifs.
这项法律目
是促进高教学生
平等权利,打击除其他之外基于民族、宗教和其他信仰
歧视。
Dans le cadre de leur travail, ces éducateurs bilingues se voient aussi offrir la possibilité de faire des études dans un établissement d'enseignement supérieur (et de gagner au moins 20 unités de valeur).
在他们职业框架内,还应当给予这些双语教育者在一个高教机构学习
机会(并且至少获得20学分)。
Le Fonds a aidé le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur à élaborer une politique de non-violence ainsi qu'un protocole de détection et d'orientation des écoliers victimes d'abus destiné à devenir un système national.
该机构支助教育和高教部制定非暴力政策以及发现和查询受虐待学校儿童规程,将作为国家
制度。
Quatre lois, dont la loi sur l'enseignement supérieur, ont été renvoyées devant l'Assemblée du Kosovo, appelant à des mesures correctives appropriées, car elles ne sont conformes ni à la résolution 1244 (1999) ni au Cadre constitutionnel.
法律,包括高教法,现已发回科索沃议会,求其采取适当
补救行动,因为这些法律不符合第1244(1999)号决议和《宪法框架》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。