Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.
认真研究敌人提出的各项论据。
Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.
认真研究敌人提出的各项论据。
L'un ou l'autre des chefs du secrétariat peut désigner un représentant pour le remplacer.
秘书处两位中的任一
均可指定一位代表代行其职务。
En vertu de l'Article 99 de la Charte, il joue également un rôle politique majeur.
秘书为本组织之行政
。
Le responsable de la nouvelle Agence aura rang de ministre.
新机构的将拥有内阁职衔。
L'UE espère que le Quatuor se réunira prochainement au niveau exécutif.
欧盟期待四举行
级会晤。
Recommandation adressée au chef de secrétariat pour qu'il y donne suite.
供执行采取行动的建议。
Les membres du CCS appuient fermement cette recommandation.
行政调会成员坚决支持这项建议。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会出任本组织的执行。
Les membres du CCS accueillent avec satisfaction la première partie de cette recommandation.
行政调会成员欢迎建议的第一部分。
Les membres du CCS appuient la première partie de cette recommandation.
行政调会成员支持建议的第一部分。
Les membres du CCS font observer que cette recommandation est déjà mise en application.
行政调会成员指出这条建议已在执行之中。
Les membres du CCS estiment qu'il faudrait examiner cette recommandation de plus près.
行政调会成员建议详细审查该建议。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各强调指出,不应事先预定谈判的结果。
En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.
事实上,行政调会成员已经在这样做了。
Les membres du CCS estiment que cette recommandation devrait être réexaminée et précisée.
行政调会成员建议应重新审查并阐明这条建议。
Un certain nombre de questions clefs ont été jugées essentielles au fonctionnement du CCS.
已经确认若干关键问题作为行政调会职能的核心。
Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.
行政调会希望不久这个重要问题就能够达成全面
议。
Les membres du CCS n'appuient pas le paragraphe a) de la recommandation 7.
行政调会成员不同意建议7的(a)部分。
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位均得到其高级领导人、顾问和官员的辅助。
Les membres du CCS n'ont pas formulé d'observations précises sur cette recommandation.
行政调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。