Le congé est accordé sur présentation d'un certificat médical indiquant la date probable de l'accouchement.
在提交显示有预产的医学证明之后,应立即准假。
Le congé est accordé sur présentation d'un certificat médical indiquant la date probable de l'accouchement.
在提交显示有预产的医学证明之后,应立即准假。
Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.
如果在预产前分娩,所差的天数就附加到产后假
。
Ce congé ne peut être pris avant les dix semaines précédant la date prévue de l'accouchement.
不得在预产前10个星
前开始休产假。
Pour raisons médicales, le congé de maternité commence 28 jours avant la date prévue pour l'accouchement.
出于健康考虑,在婴儿预产前28天开始休产假。
Le congé maternité commence quatre semaines avant la date prévue pour l'accouchement et du temps doit être pris après celui-ci.
产假开始时间是预产前四个星
,生产
后必须继续休假。
Les femmes ont droit à un congé de 70 jours civils avant la date d'accouchement prévue par le médecin.
妇女在医生确定的预产前可有70个日历日的妊娠假。
Les femmes enceintes ne doivent pas être affectées à un quelconque poste de travail pendant les huit semaines précédant la grossesse.
在预产的前8个星
内,不得向妊娠女工分配任何工作。
Dans ces cas, le congé de maternité commençait 30 jours avant la date prévue de l'accouchement et s'achevait 30 jours après la naissance.
在种情况下,产假可在预产
之前30天开始,并继续到婴儿出生
后30天为止。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日
。
L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.
假
累积起来最长为预产
前的六周加上产
之后的八周。
Lorsque l'accouchement survient avant la date escomptée indiquée par le médecin, le temps de congé prénatal non utilisé viendra s'ajouter au temps de congé prénatal.
当产妇在医院预产前分娩,则未休完的产前假
累积到产后。
L'indemnité journalière de repos est servie pendant une période qui débute huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci.
提供日休补贴的限从预产
八周前开始到预产
后八周为止。
Quand la naissance survient après la date présumée indiquée par les services médicaux, le congé prénatal sera prolongé d'autant, sans réduction du congé postnatal de huit semaines.
旦分娩超过预产
,产前假
应延长到实际分娩日
而不减少产后8周假
。
Cette indemnité est accordée pendant une période de 14 semaines dont 8 semaines avant la date présumée de l'accouchement et 6 semaines postérieurement à la délivrance.
笔补助在14周的
间内发给,包括预产
前的8周和分娩后的6周165。
Les femmes enceintes doivent subir un examen médical à la maternité avant la fin du quatrième mois de grossesse, pour pouvoir prétendre à une allocation de maternité.
预产的母亲必须在怀孕第四个月结束
前在妇产诊所进行医学检查,
保证孕妇适于分娩。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont droit à un congé parental à commencer 2 semaines avant la date prévue pour l'accouchement et pendant 21 semaines après celui-ci.
怀孕妇女,有权在预产之前2周和产后21周内休育儿假。
En tout état de cause, il leur est formellement interdit de travailler pendant les trente jours précédant la date prévue de l'accouchement et pendant les soixante jours qui suivent l'accouchement.
在任何情况下,绝对禁止她们在预产前30天或产后60天内从事工作。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产前八周至产后八周之内停止工作(第5条)。
Les femmes qui travaillent peuvent commencer à percevoir l'allocation de maternité à tout moment à partir de la onzième semaine précédant la date d'accouchement prévue, et jusqu'à la naissance de l'enfant.
职业妇女从其预产前11周开始直到分娩为止的任何时候都可开始领取产妇津贴。
Celles qui ne perçoivent pas de salaire mensuel durant leur congé de maternité ont droit à une allocation de maternité payée par leur employeur jusqu'à concurrence de cinq enfants survivants.
但是,必须在预产之前的60天内口头或书面通知雇主预产
及预计开始休产假的日
,在产假
间,不得把她辞退。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。