Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相委员还指出,有些
为非交战
,但它们
是中立
。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相委员还指出,有些
为非交战
,但它们
是中立
。
Le texte ne distingue pas assez clairement entre les relations entre les États belligérants et celles entre un belligérant et un non-belligérant, et la référence à la neutralité à l'article 16 ne résout pas ce problème.
草案条款没有明确区分交战间的
系,以及交战
和非交战
间的
系;第16条草案提到的中立,没有解决这个问
。
Deux questions méritent toutefois des éclaircissements: premièrement, les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants par opposition aux relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants et, deuxièmement, le mécanisme de la remise en vigueur des traités dont l'application a été suspendue.
条款草案有两个领域需要加以澄清:第一是武装冲突对交战
间的条约
系的影响,这与对交战
和非交战
间的条约
系的影响
同;第二是被中止条约的恢复施行机制。
On a aussi été d'avis que le projet d'articles devrait être plus clair en ce qui concerne : la distinction entre les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et les effets des conflits armés sur les relations conventionnelles entre États belligérants et États non belligérants (projet d'article 1); et les modalités de la remise en application des traités suspendus (projet d'article 12).
还有代表团指出,需要就如下内容作进一步澄清:武装冲突对交战间条约
系的影响,与对交战
和非交战
间条约
系的影响相比,有何
同(第1条草案);被中止的条约的恢复机制(第12条草案)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。