La joie se lit sur son visage.
脸上流露出喜悦
神色。
La joie se lit sur son visage.
脸上流露出喜悦
神色。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从邻居那黑眼睛里流露出
贪婪
目光。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义陷阱,正如
们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
La sagesse de ses paroles devrait nous inspirer tous.
其言辞中流露出智慧必将激励我们
。
La joie se lit sur ses traits.
脸上流露出喜悦
神色。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出所谓无私
真相。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
从童年开始就显露出超常
聪慧。
Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!
星期一愉快是周末开始露出它
尖了!
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来
呢?
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身问题。
Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.
足球比赛后,队员们互相露出了胜利微笑。
Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.
一阵风吹走了帽
,露出了满头
白发.
Elle a exposé un sourire amusé.
她露出了开心笑容。
Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.
表决只会进一步加剧已经显露出来分歧,加拿
对此感到担忧。
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出本来
面目就行了!”
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,脸上露出了喜色。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴神色。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她脸上露出了微笑。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山远景,美妙和谐地衬托在碧蓝
天空里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。