À tout le moins, le phénomène du changement climatique planétaire doit nous faire comprendre que nos destinées en tant qu'êtres humains sont inextricablement liées.
全球气候变化现象应当给我们上了一课,那就是我们类
命运是难解难分、相互交织
。
À tout le moins, le phénomène du changement climatique planétaire doit nous faire comprendre que nos destinées en tant qu'êtres humains sont inextricablement liées.
全球气候变化现象应当给我们上了一课,那就是我们类
命运是难解难分、相互交织
。
En Angola, j'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais.
在,我看到腐败无能
政府与应受谴责
叛
运动难解难分地作战,双方都不把
利益放在首位。
Il y a une autre préoccupation générale que nous aimerions exprimer avant de passer à certaines des questions thématiques spécifiques qui concernent les travaux du Conseil. Lorsque les membres examinent la possibilité d'améliorer les méthodes de travail du Conseil, le débat est immédiatement lié à la question de la réforme de la composition du Conseil, comme s'il s'agissait de deux questions inextricablement liées.
在论述关于理会工作
具体专题之前,我们谨表达另一项一般性
关切:当成员们讨论加强
理会工作方法问题时,这一问题马上与
理会成员数目改革问题相联系,好像是难解难分地联在一起
两个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。