La justice est de plus en plus sinistrée.
司法体制越来越困境。
La justice est de plus en plus sinistrée.
司法体制越来越困境。
Les familles en difficulté ont besoin de soutien.
困境的家庭需要支助。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
用者
困境。
Dans l'un ou l'autre cas, l'opération de maintien de la paix s'enlise dans un bourbier.
不论是哪一种情况,维持和平部队都会困境。
L'Autorité palestinienne est véritablement en perdition et risque vraiment de s'effondrer.
巴勒斯坦权力机构困境,确实面临瓦解的危险。
Des stocks de poissons dégradés auraient un effet dévastateur sur la subsistance des habitants.
鱼类种群遭到破坏,这将该区域居民的生计
困境。
Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.
我们
困境的是那些以模糊形态显现的模米胡的挑战。
Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.
已证明难以解决的许多危机和冲突目前正在大陆
困境。
Si tous les enfants ont tendance à être marginalisés, les petites migrantes quant à elles sont encore plus vulnérables.
虽然所有儿童都会处于社会边缘地位,移徙女童更容易困境。
Monsieur le Haut Commissaire, vous avez parlé de la coopération du RUF pour aider les réfugiés dans le besoin.
高级专员先生,你提到联阵在援助困境的难民方面提供的合作。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播的风险艾滋病毒呈阳性反应的妇女
困境,很难做出抉择。
Sans mécanisme de financement cohérent pour l'initiative “Unis dans l'action”, la mise en œuvre d'un programme unique est compromise.
没有一个为“一体行动,履行命”的协调一致的供资机制,“一个方案”的实施会
困境。
Tout au long de la session, le retard dans la publication des documents a perturbé les travaux de la Commission.
在整个会议期间,文件的延迟印发已致委员会
困境。
La poursuite du siège militaire des villes, villages et camps palestiniens minait l'économie et sapait son développement et sa prospérité.
巴勒斯坦城镇、村庄和营地持续受到的军事围困也经济
困境,破坏了发展与繁荣。
En d'autres termes, ces sanctions ne doivent pas léser les familles en gelant les avoirs ni les priver de leurs revenus.
换言之,这些制裁不应冻结家人财产并剥夺其收,从而
家人
困境。
Le foyer Sichem est une structure pour femmes en détresse qui accueille des femmes seules et des femmes enceintes avec enfants.
“西施姆之家”是一家收容困境的妇女的机构,接待单身妇女或孕妇。
Quatrièmement, nous accordons une grande importance à la sécurité du personnel humanitaire qui risque sa vie pour aider des êtres en détresse.
第四,我们特别强调确保那些冒着生命危险帮助困境者的工作人员的安全。
La situation difficile des pays à faible revenu, en particulier des pays d'Afrique subsaharienne, continuait d'exiger l'attention soutenue de la communauté internationale.
低收国家,特别是撒南
的低收
国家
困境,继续需要国际社会的持续重视。
La poursuite du siège militaire des villes, des villages et des camps palestiniens minait l'économie et sapait son développement et sa prospérité.
巴勒斯坦城镇、村庄和营地持续受到的军事围困也经济
困境,破坏了发展与繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。