La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散了。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他阴影如同纽约
危险信号。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世阴影。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前阴影越发清晰?
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出了脸部
光彩。
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你心灵里,什
阴影在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影勇气,
真
是无药可救了。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一些源类别使用了灰色阴影,以便于简表1.A灰色阴影部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影勇气都没有,
真
是无药可救了。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑阴影。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争阴影。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这些事件造成了巨大心理阴影。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛阴影已经消失。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总成功投上了阴影。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁阴影之下。
Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.
我们再一次在恐怖主义阴影之下开会。
Le sous-développement et la pauvreté continuent de toucher de nombreux pays.
许多国家继续处于不发达和贫穷阴影中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。