Le ciel est couvert de gros nuages.
天空阴密布。
Le ciel est couvert de gros nuages.
天空阴密布。
Le ciel se voile.
天空阴密布。
En ce moment même, nous sommes confrontés à deux problèmes.
此刻,
们可以看到天空中有两朵阴
。
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
由于战争阴密布,布隆迪再次陷入维以维持的不稳定状况。
Les nuages se sont également amoncelés au-dessus du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
同样,《全面禁核试条约》的上空也阴密布。
Cette nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.
职的道路上不时为这种令人不安的事实的阴
所笼罩。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴密布”等词来描述目前的局势。
Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.
笼罩着们的集体安全的不安定阴
由于以
列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。
Les sombres nuages de la guerre ne se dissipent pas, et les dossiers chauds n'en finissent pas de surgir.
战争阴挥之不去,热点问题此起彼伏。
Un nuage nucléaire virtuel de déception, pourrait-on dire, plane cette année sur la Conférence d'examen du TNP.
们今年
就
真正令人失望的核阴
下开始举行不扩散条约审查大会的。
Deuxièmement, nous craignons que l'enthousiasme s'atténue s'il n'y a pas un niveau de sécurité suffisant dans les campagnes.
第二朵阴,
们担心如果
农村地区没有充分的安全,这些难民的热情将会逐渐消失。
Cependant, on voit poindre dans les cieux troublés des pays en développement sans littoral et de transit une lueur d'espoir.
然而内陆和过境发展中国家阴
密布的天空出现了一条小的闪亮银线。
Il s'ensuit que, bien que le soleil perce de temps en temps, des nuages sombres continuent de planer sur la Bosnie-Herzégovine.
因此,尽管有些光明的方面,阴仍然笼照着波斯尼亚和黑塞哥维那。
Un nuage sombre et menaçant se profile à l'horizon. Il menace la région tout entière, ainsi que sa paix et sa sécurité.
不祥的战争阴正
地平线上聚集,威胁着整个地区的和平与安全。
Ce n'est qu'à ce moment-là que le nuage de la violence aura disparu et que la région vivra dans la paix et l'amitié.
只有到那时才能驱散暴力的阴,该地区才能
和平友好的气氛中生存。
La guerre qui se profile à l'horizon n'empêchera pas les personnes avisées de penser qu'une déclaration de guerre n'est rien d'autre qu'un constat d'échec.
地平线上正出现的战争阴
不会使
何有见识者看不到以下事实:宣布战争同时也
承认失败。
L'opération appelée "Nuages d'automne", qui devrait plutôt s'appeler "Nuages d'occupation", est en fait une opération visant à infliger un châtiment collectif au peuple palestinien.
所谓的“秋行动”被称作“占领的阴
”可能更合适,实际上这一行动旨
对巴勒斯坦人民实施集体惩罚。
Dernièrement, cependant, un sentiment de peur semble troubler notre vision - peur des attaques terroristes, peur de nouvelles guerres, peur de voir le droit international se désintégrer.
但最近,一种恐惧感似乎给
们的远景罩上阴
——担心恐怖主义攻击、担心新的战争、担心国际法进程会崩溃。
L'Afrique estime que la réforme de l'Organisation est une occasion qui est offerte de corriger des injustices historiques qui planent comme un gros nuage noir au-dessus de nos peuples.
非洲区域认为本组织的改革一个纠正像阴
一样罩
们头上的历史不公正现象的机会。
Des nuages sombres planent sur notre région et s'amoncellent par suite des déclarations et des actions des dirigeants iraniens et syriens et du Gouvernement nouvellement élu de l'Autorité palestinienne.
们区域正
阴
笼罩之下,由于伊朗、叙利亚和巴勒斯坦权力机构新当选政府的领导人的言论和行动,区域正
发生蜕变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。