Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.
评价活动可以或进行或有选择进行。
Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.
评价活动可以或进行或有选择进行。
Tantôt par des actions spectaculaires destinées à frapper l'opinion.
或也会采取特大行动,恐吓公众。
Ce n'est pas une lutte de libération ni une guerre ethnique ou religieuse.
它既不是一场解放斗争,也不是一场族裔或宗教战争。
On leur fournit également des textes rédigés qu'ils sont priés de publier.
据报有人员
或向新闻工作者提供写好
文稿要求他们予以刊载。
En octobre, il y a eu des poussées de violence ethnique dans toute la région.
在10月份期,在整个地区
或发生了与种族有
力事件。
Les mesures de coordination nécessaires sont prises soit au niveau interministériel, ou au sein du Cabinet Office.
必要时,在部际或通过内阁办公厅来实行协调。
Néanmoins, des accrochages armés avec les forces de sécurité yougoslaves ont continué d'être observés et signalés sporadiquement.
但是或还是传出有
同南斯拉夫
武装冲突
报导。
D'autres recommandations non encore appliquées nécessitent un réexamen des politiques interinstitutions ou interdivisions, qui est en cours.
其他未结案审计建议需要进行机构
或司处
审查,这些工作正在进行
。
Ces disparités, qui se retrouvent d'année en année, pourraient être liées aux raisons mentionnées au paragraphe 38 ci-dessus.
一历年区域
或分区域
变化亦可影响各区域
汇报模式。
Il faudrait analyser minutieusement les questionnaires de départ pour comprendre les raisons qui ont motivé ces mutations.
有必要从离职面谈对机构
或组织
调动
原因进行更详细
分析,以便充分理解这些调动背后
动机。
La création du fonds ne devrait pas empêcher la coopération et l'assistance avec d'autres organisations intergouvernementales ou non gouvernementales internationales.
基金建立不得妨碍与其他政府
或非政府国际组织一道开展合作和提供援助。
La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.
仔细聆听他音乐,你可以感到强烈
节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,
或加欢快优美
清脆晶莹
音如珠玉坠地。
Un petit arrêt et la fanfare s’en donne à cœur joie en dansant. Chapeau genre tyrolien, long short à bretelles…
或停步, 欢快地跳起舞. 头上戴着蒂罗尔式
帽子, 穿着及膝
短裤.
Cette approche nous permet d'utiliser et même de renforcer les mécanismes de prise de décisions intergouvernementaux ou inter agences préexistants.
这种做法将使我们得以利用甚至加强现有政府
或机构
决策机制。
Le matériel de protection individuelle peut parfois venir compléter ces mesures mais, en général, il ne doit pas les remplacer.
个人防护装置可或作为补充措施,但总体上不应取代这些措施。
Dans quelle mesure attendent-ils donc des institutions gouvernementales ou gouvernementales une coopération adéquate pour le bon accomplissement de leur mission?
那么,两个法庭在何种程度上期望政府或政府机构提供足够
合作,以便成功地完成其任务?
La notion de médiation prend naturellement tout son sens dans un contexte de conflit interétatique ou entre des parties bien identifiées.
调解想法在国家
或当事方明确
情况下是完全合乎情理
。
Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales, vol.
《联合国于国家和国际组织
或国际组织相互
条约法会议正式记录》,第二卷。
Néanmoins, dans son premier rapport sur le droit des traités, en 1962, Sir Humphrey Waldock avait proposé un projet d'article, aux termes duquel
其案文几乎完全按照《于国家和国际组织
或国际组织相互
条约法
维也纳公约》拟就。
Entre 20 h 55 et 21 h 20, les avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé par intermittence à haute altitude le secteur de Naqoura.
20时55分至21时20分,若干以色列敌战斗机或从高空飞越纳库拉一带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。