A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他
眼睛有时透过长长
睫毛,
着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他眉头紧紧地皱着,他
眼睛有时透过长长
睫毛,
着犀利
目光,有时显得迷迷糊糊
,似乎什么也没有看见。
Elles éclairaient d'une lueur vive un nuage de buée au-dessus de la croupe en sueur des timoniers, et, des deux côtés de la route, la neige qui semblait se dérouler sous le reflet mobile des lumières.
灯光是明亮而,照见辕子两边
牲口
部
汗气像云气一样
;
路两边
雪仿佛在移
亮光底下伸展。
Nous avons vu trop souvent - même au sein de cet organe - des situations où, lorsque les feux rouges d'une alerte précoce clignotaient déjà et lorsque des mesures précises auraient pu être prises pour éviter la catastrophe, les ressources étaient tout simplement absentes pour pouvoir agir à temps.
我们经常看到,即使在本机构内,当早期预警红灯开始
,当还有可确定
步骤可以采取来避免灾难时,我们根本没有及时采取必要措施
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。