Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保护,不让住院人和门诊
人接受他们不想
治
。
Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保护,不让住院人和门诊
人接受他们不想
治
。
Les services sont fournis dans le cadre d'un traitement ambulatoire ou en régime hospitalier partiel ou total.
并提供门诊人,部分住院
人和住院
人服务。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所看
,
治急性
和长期
。
Le système de santé est financé par les pouvoirs publics moyennant des frais d'utilisation symboliques de 2 pula pour les consultations externes.
公共卫生系统由政府资助,只向门诊人象征性地收取2普拉
费用。
La maladie est en tête de liste des principales maladies mortelles dans le pays et un grand nombre de malades sont soignés en consultation externe.
该疾在我国主
性疾
中名列榜首,并且占大部分门诊
人。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科
人。
On augmentera le nombre de services de santé ambulatoires dans les zones rurales et on fournira des fonds pour l'achat des médicaments et de l'équipement nécessaires pour la médecine préventive.
将增加农村门诊
人服务处,并提供购买防疫
药和设备
资金。
Bien que le Qatar ne connaisse pas d'épidémie de paludisme, des médicaments antipaludiques sont à la disposition des patients dans les hôpitaux et les centres ambulatoires, en cas de besoin.
尽管卡塔尔没有疟疾流行,但对于有需住院
人和门诊
人均可取得抗疟疾药物。
Outre les prestations médicales ordinaires, les indigents ont également droit aux services de consultations externes et de diagnostic offerts par les centres de santé ou services de santé ruraux agréés.
除了固定补贴之外,穷人还可以从鉴定合格
农村卫生机构或保健中心获得门诊
人补贴和诊断包干费。
Elle aimerait obtenir davantage d'informations sur les régimes de pension pour les femmes âgées ainsi que sur les soins de jour offerts au titre de la loi relative aux dépenses de santé exceptionnelles.
她希望得到进一步细节,介绍老年妇女和门诊人
保险计划,或者根据《例外
费用法》提供给她们
上门照料服务。
Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.
此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋,尤其是向最贫穷
患者提供免费治
,在全国设立门诊
人治
中心。
De même, les données dont on dispose sur les dépenses globales et l'utilisation des services de santé en régime hospitalier et ambulatoire permettent de répartir les dépenses de santé privées entre les différents membres des ménages.
同样,利用关于住院人和门诊
人
服务支出总额及使用
服务情况,向家庭成员分配私人
支出。
Le paludisme est la cause principale des hospitalisations et de la fréquentation des services de consultation externes pour toutes les tranches d'âge et la cause principale de décès des enfants et des adultes sur l'ensemble du territoire.
疟疾是所有年龄门诊人和住院
人求
主
因,也是坦桑尼亚所有地区儿童和成年人死亡
主
因。
Au cours de la période considérée, les établissements hospitaliers de l'Office ont assuré 8,2 millions de consultations médicales externes et 0,6 million de consultations dentaires, traitant 1,8 million de patients sur les 4,1 millions de réfugiés recensés.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了820万名门诊人、60万牙科
人,并为410万名注册难民中
180万
人提供了诊治。
Les programmes verticaux ont été supprimés et leurs éléments sont intégrés soit dans les soins primaires (par exemple, vaccination et contrôle des maladies sexuellement transmissibles), soit dans les hôpitaux (par exemple, le traitement ambulatoire de la tuberculose).
垂直结构已经解体,其各个组成部分已经融入初级卫生保健机构(例如,接种疫苗和控制性传播疾或
院(例如,肺结核门诊
人
治
)。
La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.
有700 000人利比里亚首都现在主
由救世
院提供服务,
院
4个
生和208个其他职员每月治
大约600个住院
人和10 000个门诊
人。
Cette évolution peut être attribuée à l'augmentation des traitements ambulatoires par substitution à la méthadone et à la buprénorphine, et, plus récemment, à un renforcement des services spécialisés de traitement de la dépendance au cannabis et à la cocaïne.
这一情况可能是由于使用美沙酮和丁丙诺非替代治门诊
人数量增长,另一个原因可能是由于最近大麻和可卡因依赖症
专业治
服务数量增长。
Ces personnes ont le droit de bénéficier gratuitement des prestations en nature suivantes: examen de diagnostic, soins de santé primaires, services de consultation de spécialistes, certains soins dentaires, soins hospitaliers, services hautement spécialisés, transport sanitaire et services médicaux essentiels.
被保险人有权免费获得以下实物福利:诊断检查、初级保健、门诊人专业治
、某些牙科服务、住院治
、高度专业化福利、卫生运输和
救生服务。
Comme indiqué dans le rapport initial sur l'application du Pacte, les prestations médicales destinées à toutes les personnes résidant en Géorgie sont assurées dans le cadre de programmes nationaux et municipaux, conformément aux normes d'État concernant les soins ambulatoires et hospitaliers.
正如初步报告中所提到并在本文中重申那样,全国和城市方案规定根据国家批准
门诊
人和住院
人
标准向格鲁吉亚所有居民提供普遍
。
Le rationnement des produits pharmaceutiques pour les patients en traitement ambulatoire est la norme du fait de l'insuffisance des approvisionnements qui provient elle-même en partie de l'insuffisance des crédits affectés à ce type d'achats et du faible niveau des commandes faites par le Gouvernement.
政府财政拨款欠缺,采购量不足,这在一定程度上造成药品短缺,门诊人
药品一直定量供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。