Ces résultats portent à croire que le HBCDD est transporté à longue distance dans l'environnement.
这些发现表明,六溴环十二烷经历了长距的大气运输。
Ces résultats portent à croire que le HBCDD est transporté à longue distance dans l'environnement.
这些发现表明,六溴环十二烷经历了长距的大气运输。
Aucun enfant du pays ne semble devoir parcourir de grandes distances pour se rendre à l'école.
看来没有任何朝鲜学童需要长距走读。
La migration intérieure s'inscrit en recul progressif sur le long terme, s'agissant en particulier des déplacements à longue distance.
国内移徙情况表明,迁移量尤其是较长距的迁移量呈长期逐渐减少趋势。
Ces instruments constituent un arsenal juridique complet qui permet de gérer convenablement les matières chimiques et les déchets dangereux.
所有这些文书都与禁止化学物质和有害废物的生产和贸易有关,这些化学物质和有害废物都具有毒性,都很难分解,产生生物积累,通过空气和水以移动方式长距
越境扩散的特性。
Les radios haute fréquence offrent une très vaste couverture et fonctionnent le mieux sur de grandes distances (plus de 50 kilomètres).
高频无线电覆盖面非常广,进行长距(50公里以上)传输时效率极高。
Les données de surveillance en provenance de régions très éloignées des sources prouvent clairement la propagation à longue distance du bêta-HCH.
在远污染源的情况下,相关的监测数据明
,乙型六氯环己烷发生了长距
环境迁移。
Les requins baleines migrent sur de longues distances, leurs déplacements coïncidant probablement avec la floraison du plancton et les variations thermiques de l'eau.
鲸鲨长距洄游,其移动时机可能是与浮游生物大量繁殖和水温变化相联系的。
Entre mars et juin, la Force a effectué 960 patrouilles à courte distance, 264 patrouilles à longue distance, 81 convois et 38 missions d'escorte.
至6月期间,部队共进行960次短距巡逻、264次长距
巡逻、81次车队护送和38次人员护送。
Les enfants deviennent vulnérables au recrutement et aux attaques, surtout quand ils ont à faire de longs trajets à pied pour se rendre à l'école.
儿童,尤其是在他们去学校的长距路途中行走时,很容易被招募当兵和受到攻击。
Eviter les longs trajets en voiture. Si c'est impossible, munissez-vous d'eau, de nourriture, de couvertures, d'un téléphone chargé et renseignez-vous sur la météo avant de partir.
避免长距驾车。如果不能避免,带上水,食物,被子,电话。出门前先查询天气预报。
D'après le descriptif des risques qu'ils présentent, l'alpha- et le bêta-HCH sont persistants, bioaccumulatifs et toxiques, et sont capables de se propager sur de longues distances.
已公布的甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷危害简介表明,该物质具有持久性、生物累积性、毒性以长距
迁移等特性。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.
基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这物质有可能通过某
途径(主要是洋流)在经过长距
迁移后,从其源头迁移到北极。
Les Palestiniens munis d'une carte d'identité de Jérusalem ont désormais de longs trajets à faire et subissent des retards prolongés aux points de passage pour entrer dans la ville.
现在,持有耶路撒冷身份证的巴勒斯坦人被迫长距绕道或在检查站的长时间耽搁才能进城。
Dans les régions arides où l'eau doit être transportée sur de longues distances, ce système est idéal car il nécessite moins d'eau et chaque goutte est utilisée au mieux.
对于必须长距输水的干旱地区,该系统较为理想,因为它需要的水量较小,并使每一滴水得到高效利用。
En outre, quelque 10 000 usagers étaient reliés par des lignes de transmission caractérisées par leur instabilité, leur mauvaise qualité et des coûts d'entretien qui dépassaient les limites d'une gestion raisonnable.
除此以外,还有约1万个客户使用长距高架传输线通讯,但传输线的连接不稳定,通话质量差,而且维修费用超出合理的管理限额。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.
基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这物质有可能通过某
途径(主要是洋流)在经过长距
迁移后,从其源头迁移到北极。
Néanmoins, les espèces énumérées à l'annexe I sont en général capables de migrer sur de longues distances et elles sont susceptibles d'être présentes tant dans des zones économiques exclusives qu'en haute mer.
尽管如此,附件一所列的鱼一般都能进行相对长距
的洄游,这些鱼
群可能既出现在专属经济区,也出现在公海上。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距迁移的资料并无定论,但有证据
出某些迁移途径的相关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距迁移的资料并无定论,但有证据
出某些迁移途径的相关性。
Ils ont trouvé que les quatre produits étudiés possèdent, au plan de la persistance et du potentiel de propagation à longue distance, des propriétés similaires à celles de plusieurs polluants organiques persistants connus.
他们得出结论认为:四个候选的持久性有机污染物所具有的持久性和长距迁移可能性与若干个已知的持久性有机污染物类似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。