Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术据方面也出现了鉴定
作为小组成员
同样现象。
Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术据方面也出现了鉴定
作为小组成员
同样现象。
Quatre-vingt-treize témoins, dont 10 témoins experts, ont été entendus en 241 jours d'audience.
包括10名鉴定在内
93名
在241个审判日期间作
。
Le paragraphe 18 de l'article 18 prévoit l'audition de témoins et experts par vidéoconférence.
第18条第18款规定了以视频会议方式对鉴定
进行询问
情况。
Le Statut et Règlement de la Cour font une distinction entre les experts et les témoins.
《国际法院规约》《国际法院规则》对鉴定
加以区分。
Dans tous ces cas, les témoins, experts ou autres personnes transférées se voient accorder l'immunité de poursuites.
在所有这些情况下,被移送、鉴定
或其他
都被免予起
。
Elle a ensuite demandé une expertise des dommages subis par le requérant pour déterminer l'indemnité à payer.
国际法院后来请求对申受到
损失作出鉴定
评价,以便评估需要
补偿额。
Cette liste a été réduite à moins de 50 témoins, y compris 4 témoins experts, après l'intervention des Juges.
经法官干预后,名单已减至不到50
,其中包括四名鉴定
。
Dans cette dernière, 24 témoins à charge, y compris des experts, ont été entendus au long de 29 jours.
在西曼泽案中,他们在29天时间里听取了24名公
,包括鉴定
词。
Elle n'est pas présentée en tant que témoignage d'expert et ne peut donc pas faire l'objet d'un contre-interrogatoire.
每一方法律小组中“鉴定
”律师,则会在其呈件中对另外一方提出
“历史
据”作出答复。
Le temps d'interrogation des experts et des témoins qui ont assisté aux faits de l'intérieur a aussi été considérablement réduit.
鉴定知内情
所需时间也大大缩短。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定出席了国家杜马立法委员会会议。
Toutefois, dans la pratique, des avocats ayant des connaissances spécialisées sont souvent intégrées dans l'équipe d'avocats plutôt qu'appelés à témoigner.
然而,在实际做法中,具备特定专业知识员常常成为法律小组成员,而不是作为鉴定
被传唤。
Dans l'affaire opposant la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro, les témoins et experts ont été interrogés et contre-interrogés devant la Cour.
在波斯尼亚黑塞哥维那
塞尔维亚
黑山一案中,
鉴定
在法庭中受到质
或交叉质
。
Le représentant légal peut alors, avec l'autorisation de la chambre concernée, interroger les témoins, les experts et la personne en cause.
在这种情况下,经有关分庭许可,法律代理可以向
、鉴定
或有关
提问。
La tâche consistant à établir les faits historiques, par exemple, fait généralement partie de la plaidoirie écrite et orale des avocats.
例如,提供史实工作通常作为法律小组
书面
口头
状
一部分,而不是作为鉴定
词提出,因此不用经过反诘问。
Il arrive même que les parties demandent à la Cour de désigner un expert dont le rapport sera officiellement annexé au jugement.
各当事方甚至会要求法院任命一位鉴定,其报告将正式作为判决书
附件。
Si elle le juge nécessaire, elle peut interroger un témoin, un expert ou un accusé au nom du représentant légal de la victime.
适当时,分庭可以代被害法律代理
向
、鉴定
或被告
提问。
Le Bureau du Procureur (TPIR) a engagé des témoins experts, des infirmiers et des spécialistes du soutien psychologique aux traumatisés comme consultants et vacataires.
卢旺达问题国际法庭检察官办公室聘用鉴定、护士
创伤心理咨询
员为顾问
独立订约
。
La communication d'informations au sujet des experts et des témoins est subordonnée aux décisions prises par la Cour concernant la protection des témoins et des experts.
关于鉴定通知应服从于法院在
鉴定
保护问题上所作
任何决定。
La réduction est due au fait que le nombre d'experts appelés à la barre par les conseils de la défense a été plus faible que prévu.
本类别所需资源减少是因为辩护组对鉴定需求少于预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。