Le combustible est placé sous la grille de manière à ce que le feu s'engouffre dans le tube.
燃料放在属栅下,使火能够包围整个钢管。
Le combustible est placé sous la grille de manière à ce que le feu s'engouffre dans le tube.
燃料放在属栅下,使火能够包围整个钢管。
Environ 165 000 tonnes d'équivalents métal lourd (t ML) de combustible irradié (combustible usé) provenant de réacteurs de puissance sont actuellement entreposés dans le monde.
今天,核动力堆产生的大约165 000吨重属当量的辐照燃料(乏燃料)贮存在世界各地。
Un certain nombre de pays africains, principalement ceux qui dépendent largement des exportations de carburants et de métaux, assistent à une détérioration des termes de l'échange.
此外,些非洲国家,主要是高度依赖燃料和
属出口的国家正经历着
件的削弱。
C'est pourquoi, pour certains États, il est souhaitable que les centrales nucléaires, les usines de retraitement, les usines de fabrication du combustible MOX et les réacteurs rapides destinés à employer ce type de combustible soient tous attenants.
因此,些国家认为将核电厂、后处理厂、混合氧化物燃料(或混和
属燃料)制造厂和使用混合氧化物燃料的快堆建在同
场所是可取的。
Étant donné que la croissance de la demande est concentrée essentiellement sur les combustibles, les métaux et les matières premières agricoles, les pays en développement exportateurs de ces produits devraient profiter d'une forte demande et de prix mondiaux relativement élevés.
鉴需求增长的格局系以燃料、
属和农业原料为主,出口
些初级商品的发展中国家可望从商品的旺盛需求和相对较高的世界价格中受益。
Ils sont des facteurs fondamentaux du cycle de la vie sur Terre; ils véhiculent la chaleur, l'oxygène, les nutriments, les plantes et les animaux aux quatre coins de la planète; ils sont une source d'alimentation, de minéraux, de métaux et de combustible fossile.
它们是地球上生命循环的主动驱动者;是热量、氧气、营养物、植物和动物环地球运输者;是食物、矿产、属和化石燃料的提供者。
Au cours des trois à cinq dernières années, les tensions réelles et prévues sur les marchés des principaux produits de base (combustibles, métaux et denrées alimentaires) ont été à l'origine d'anticipations de hausse des prix et d'une forte augmentation des investissements réalisés dans des produits dérivés de matières premières par des acteurs inhabituels des marchés de produits de base désireux de diversifier leur portefeuille ou de spéculer.
过去三至五年,所有主要商品市场(燃料、属及食品)的实际和预计偏紧状况导致价格进
步上涨的预期,并吸引非传统商品的参与者对衍生商品市场大幅增加投资,或者寻求投资组合多样化,或者开展投机活动。
Au cours des trois à cinq dernières années, la situation actuelle et projetée assez tendue sur les marchés des principaux groupes de produits de base (les combustibles, les métaux et les denrées alimentaires) a suscité des anticipations de nouvelles augmentations de prix et attiré une augmentation appréciable des placements dans les produits de base sur les marchés dérivés, parmi des opérateurs non traditionnellement présents sur les marchés des produits de base, qui cherchent à diversifier leur portefeuille ou à spéculer.
过去三至五年内,所有主要商品市场(燃料、属及食品)上的实际和预期的困难市场状况产生了对价格上涨的预期看法,因此非传统商品的参与者对衍生商品市场作出大量投资,他们进行投资组合多样化或是开展投机活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。