Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这一补救办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这一补救办法。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采常规问卷的大致结构。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰拒绝采
核发
。
C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.
因此许多国采
子登记处。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国中得到采
。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采一些重要
新。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采的成果指标和目标载于附件1。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采配额。
Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.
专应自然允许其采
任何一种语言交流。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采一种平衡兼顾的办法。
C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.
因此,应该采次区域和区域解决办法。
Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.
采避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
大多数国似乎接受采
中央办法的理由。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.
每项评价所采的方法在有关报告内详细讨论。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采“先到先得”的原则。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过任何决议,批准采零名义增长。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《指南》采这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《指南》也采这种办法(见建议96)。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另外,如果没有改进,也可采普遍定期审议机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。