A porter sur une jupe ou une tunique !
可以配搭连衣裙或长衬衫皮带!
A porter sur une jupe ou une tunique !
可以配搭连衣裙或长衬衫皮带!
Maille douceur ! Le pull en maille mousseuse, manches courtes kimono, encolure ronde, ceinture à nouer.
柔软衫!东瀛式短袖,圆领,配搭腰带。
Rev. Tony Tsang et sa famille sont arrivés parmi nous. Que Dieu bénisse ce ministère de coopération.
曾子灿牧师和他家人已来到巴黎探望我们,求神祝福我们在事奉上配搭。
So chic ! Le gilet '2 en 1' doublé chemisier devant et sur bas de manches, encolure ronde, boutons fantaisie devant, fine ceinture à nouer.
酷!2合1开衫,前片和袖口衬衫式样,圆领,腰部配搭细皮带。
Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
无袖长衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2个前袋,罗
边。
Leopard recrudescence de la saison, la couleur ne sera pas aussi obstinément indépendant de la renard brun, mais rejoint le noir et blanc, beige et Mibai match, et ainsi de suite, il est yeux.
在今季豹
热潮中,颜色不再像以往般独狐一味
啡色,而是加入了黑白、米白及杏色等配搭,令人眼前一亮。
Les pays peuvent poursuivre différentes routes vers diverses options en matière de développement durable, qui exigeront le recours à divers moyens d'action, intégrant probablement des mesures fiscales, réglementaires et en matière de recherche-développement, pour surmonter les obstacles entravant l'adoption d'approches nouvelles.
不同国家有走不同路向
自由,选择各种可持续发展方案,并且它们需要配搭不同
策,即结合
、
制、研究和发展能力,以克服对采用新办法
障碍。
S'agissant de la dotation d'effectifs prévue pour la Section des achats (personnel international - 8 postes supplémentaires, personnel local - 3 postes supplémentaires), le Comité consultatif veut croire que, avec les activités d'achats qui devront être entreprises pour et par la mission, le personnel en poste dispose de la gamme de compétences voulue pour gérer les achats et les avoirs de la mission.
提议为采购科增设8个国际工作人员员额和3个当地人员员额,对此,委员会认为,鉴于有相当多采购活动是由特派团负责或是为特派团而开展,目前在编人员
配搭十分恰当,确实具有
理特派团采购和库存
专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。