Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还贝宁的提议感到
。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还贝宁的提议感到
。
Il est regrettable que ces demandes n'aient pas été satisfaites.
的是,这些工作都没有进行。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人和不正确的。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很,我现在还无法这么做。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在事上的沉默令人
。
Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.
他很其中有些请求长期得不到满足。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分的是,这一访问未能成行。
Hier, malheureusement, cela n'a pas été le cas.
的是,昨天的情况并非如
。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到的是不能提供有关数据。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感的是,条约仍未生
。
Malheureusement, l'énoncé que l'on nous présente aujourd'hui est différent.
的是,该段使用的措词不是这样。
L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.
令人的是,至今收到的援助微乎其微。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可的是,目前发生的正是这种情况。
Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.
我们深感,裁军谈判会议继续陷于僵局。
Le Groupe de travail déplore l'absence de réponse du Gouvernement.
工作组该国政府没有做出答复
示
。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他自己未能提到非洲研究所一事
示
。
Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.
瑞典当局不能采取进一步行动,只能示
。
Malheureusement, la proposition n'a pas rallié le consensus requis.
但的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。