J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世忘。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世忘。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是忘,限定此[运动之
忘],只不过是记忆的藉口。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸——
忘,
忘后就不会在悲伤。会快乐的笑起来吧。
Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。
幼稚,太很快被忘抹去。
Je panse a un enfant qui est a AIX.
我还是要用一颗原谅的心去忘。
Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.
他死后一年,就已被忘。
Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.
他们被
忘,他们的权利
被
忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着忘,仍然是脆弱的。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被忘的。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被忘
感到惊奇。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的忘!
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的忘,便无所谓完整的
祉。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向忘的寒夜.
Oubliez-moi du côté .de la mer.
将我忘在海边吧。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被忘的明显事实。
La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.
索马里不应成为被忘的危机。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是忘粮食危机的时候。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被忘。
Pourtant, il a rapidement été écarté et oublié.
然而,它不久也被埋葬和忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。