La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
女可
遗嘱执行人或继承管理人。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
女可
遗嘱执行人或继承管理人。
À cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.
在这一点上,女在任何情况下都可
作
遗产管理人或任何财产的遗嘱执行人。
En ce qui concerne la succession, une femme peut être désignée pour assurer l'exécution du testament et aucune disposition législative ne s'y oppose.
至于遗嘱检验程序,女可
被指定
遗嘱执行人,没有法律禁止这种做法。
En droit moderne, la femme, exerçant l'administration légale des biens de ses enfants, peut être administrateur des biens. Elle peut également être désignée comme exécuteur testamentaire.
在现代法中,女对子女的财产行
法定的管理,她可
财产管理人,她也可
被指定
遗嘱执行人。
Elle peut être désignée pour être, seule ou conjointement, exécuteur testamentaire des biens de toute personne décédée et elle peut poursuivre et être poursuivie en justice sans son mari.
她可单独或与他人一起被指定
已故人员财产的遗嘱执行人或遗产管理人,可
在其丈夫不在场的情况下起诉或被起诉。
Malgré ce principe posé par la loi, les femmes éprouvent des difficultés à exercer leur mission d'administrateur de biens ou d'exécuteur testamentaire en raison de la résistance de la coutume.
尽管法律提出了这一原,
女在行
财产管理人或遗嘱执行人
命时会困难重重,原因是习惯的阻力。
La section dix-huit (18) de la Loi sur la propriété des femmes mariées se réfère spécifiquement à une femme mariée détenant la position d'exécutrice ou d'administratrice « comme si elle était une femme seule ».
《已婚女财产法》第18节中特别将身
遗嘱执行人、管理人或受托人的已婚
女认作是“独身
女”。
L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.
提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交人治过病的各个医院,均未得到答复。
Ces publications illustrent les problèmes dont souffrent les femmes telles que la lenteur avec laquelle le bureau de l'Administrateur général règle les successions en l'absence d'un testament, d'un exécuteur ou d'un représentant personnel en raison du manque d'efficacité, de la centralisation excessive du système et de la mauvaise gestion.
这些出版物已经开始关注女的状况,例如,由于效率低下、过于集中的体制
及管理不善,行政长官办公室在管理无遗嘱、遗嘱执行人或个人代表的死者遗产时行动迟缓。
Les membres de l'Association basés aux îles Caïmanes sont la Society of Professional Accountants (Société des comptables professionnels), la Society of Trust and Estate Practitioners (Société des spécialistes des fidéicommis et successions), la Fund Administrators Association (Association des administrateurs de fonds), la Bankers Association (Association des banquiers), l'Insurance Managers Association (Association des gestionnaires d'assurance) et la Chambre de commerce.
在参与的协会中,开曼群岛
总部的计有专业会计师协会、信托和遗嘱执行人协会、基金管理人协会、银行家协会、保险管理人协会和商会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。