Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究
对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究
对象。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上。
Il a été emmené à un endroit tenu secret.
他被带往一个尚地方。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己
真实身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿身份
负责人指出。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚新
管制措施细节。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有任何
市场价格,哪怕是大概
数字。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探了他
秘密。
De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.
此外,必须资产
实际所有人。
Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.
但是,应防止不适当地他们
身份。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款着时尚
亮点,古典
。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你爱好也应该
出你
专业志向。
On n'a rien appris de nouveau sur son état de santé et les soins reçus.
对于他健康和待遇问题,他没有
新
情况。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并任何关于诉讼
细节问题。
(d) toute preuve ou tout autre élément susceptible de conduire à l'identification du témoin.
任何可能导致证人身份
任何证据或任何其他事项。
Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.
据逐渐出来
消
,安全部门
现任或前任高官对这些谋杀事件负有责任。
Les résultats de l'autopsie n'ont pas été communiqués à sa famille.
解剖结果没有
给受害者
家属。
Rien ne la portait raisonnablement à croire que les pièces communiquées hors délais auraient pu entraîner un résultat différent.
分庭认为,后来证据不会造成改变结果
合理可能性。
En outre, les autorités auraient communiqué à la presse les déclarations des défendeurs.
另据报告,当局已将被告供词
给了新闻界。
Les critères retenus pour les qualifications et l'expérience de l'administrateur n'ont pas été divulgués.
这项投标没有行政管理人
资格和经验等标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。