Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
这根大梁到邻屋的墙上。
Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
这根大梁到邻屋的墙上。
Qui franchit la frontière iraquienne et par quels moyens?
谁了伊拉克边界,以及如何
的?
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能文化的界限。
Sa réputation a franchi les siècles.
他的声誉了时代。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育了国界,汇集各种精神。
Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.
非法冲区的事件有增无减。
Ce trafic ne connaît aucune frontière nationale ou régionale.
这种贩运国家或区域边界。
Y a-t-il un nombre important de réfugiés qui traversent encore la frontière?
是否有更多的难边界?
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它把我们分割开来的所有界限。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层其国界。
Ceux-ci ont continué de cultiver la terre, violant la Ligne bleue à plusieurs reprises.
这些农继续耕种这些农田,数次
蓝线。
À travers le temps et l'espace, les différentes cultures s'influencent profondément.
不同文化时间与空间,彼此深远地影响。
Certains services importants liés à l'énergie transcendent par ailleurs les classifications sectorielles existantes.
此外,重要的能源服务现有的部门分类。
Deux cent mille autres personnes ont dû franchir la frontière avec le Tchad.
另外还有200 000人被迫边界进入了乍得。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有国界的含水层?
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和多个部门的投入和行动。
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情况下,这些网络了南北政治分歧。
Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.
将近25年来,我们遭受了这一边界的祸害。
Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.
然而,我们可以确定这四类问题的一些优先领域。
Ces migrants, lorsqu'ils ont traversé une frontière internationale, se retrouvent également sans protection.
这类移一旦
国界,也得不到任何保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。