Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 我们能出差错,因为比赛时间短,即便走错一步都是致命的。
La troisième raison éventuelle d'une réforme, c'est peut-être qu'au fond, notre organisation a pris une mauvaise orientation.
第三可能存在的改革理由也许是,我们作为一
组织基本上走错
方向。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们正处于一非常困难的时期,走错一步就可能破坏整
局面的稳定,并且
幸地导致回到过去。
Le fait que le monde vient ici pour que l'ONU sanctionne ses programmes de sa légitimité montre que cette organisation ne peut pas, fondamentalement, être sur la mauvaise voie.
世界来到里给其议程披上联
法性的外衣,
事实表明,联
可能完全走错方向。
Si c'était le cas, si l'ONU avait fondamentalement pris une mauvaise direction, comment se fait-il que chaque fois que nous tenons un sommet, tous les chefs d'État et de gouvernement viennent y participer?
如果情况是样的话,如果联
基本上走错
方向,那么为什么在我们每次召开首脑会议时,各
家元首和政府首脑都纷纷来此大会堂与会呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。