Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图赂一名目击
指控。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图赂一名目击
指控。
Elles concernent notamment des cas d'intimidation et de subornation de témoins ainsi que la divulgation d'informations confidentielles concernant des États et des témoins.
这些指控包括恐吓和赂
以及非法披露国家和
机密资料。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被赂
,索赔
称,该
是一名富商,并问他哪里可能有钱来
赂,因为他自己就给不
钱来。
Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.
《刑法典》另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当局赋予调解或调停任务
任何
行
(第434-9条)、受
和
赂
等犯罪行为
了规定。
Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.
重要是,明知和蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密
信息或恐吓或
赂
时。
La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.
其他被告案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关
赂和干预
指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。