Il s'entremet entre deux personnes.
他在两之间进行
解。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在两之间进行
解。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席解员还将保留一份国际专业
解员名单。
L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
胃,是控制喜怒主要
解器官。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行解,当事双方都比较满意。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝
解。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监察员将先确定案件可否解。
Il nous faut également renforcer nos capacités de médiation.
我们还必加强我们
解能力。
Ces services de médiation sont offerts gratuitement.
这些解服务对参与者免费提供。
Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.
还为公民提供冲突解和咨询服务。
Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.
有呼吁加强秘书处进行
解
能力。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是解
而非
。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
解委员会应提出附有建议
报告。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
解员和谈判
员需要足够
支持。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上雇佣纠纷通过
解得到友好解决。
La situation au Burundi n'était pas propice non plus à l'achèvement du programme de facilitation.
布隆迪局势本身也妨碍着最后制定解方案。
Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.
解进程经历了其所有
挫折和失败。
Il y a eu accord général sur le paragraphe 6 du texte de la facilitatrice.
普遍赞同解
案文
第6款。
Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.
讨论重点是姆贝基总统正在进行
解活动。
Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.
长期以来,解努力一直是缺少
一环。
Le tribunal peut toutefois encourager les parties à régler leurs différends par voie de médiation.
但是,法庭可以鼓励各方通过诉诸解解决争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。