Le train a une heure de retard.
火车误点一小。
Le train a une heure de retard.
火车误点一小。
Ce train est en retard sur son horaire.
火车误点了。
Moi aussi , nous arriverons dans deux heures si le train n’a pas de retard .
”“ 我也是, 如果火车不误点的话, 两小就到了。”
Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.
“我总不能让火车停在半路上!”列车员说,“我们已经误点三个小了。”
Je sais d’avance tout ce qu’il va avancer comme excuses : sa voiture est tombée en panne, son train avait du retard, son rendez-vous précédent s’est prolongé plus que prévu, et cetera, et cetera.
我想到他会摆出的各种遁词:他的车出故障了、火车误点了、之前的会见活动比预估
间拖长了,云云/等等。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient bien souvent gâtés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).
由于误点或取消,
源有限和供应链本身的其他局限,特派团在运送口粮方面遇到了一些困难,致使有
消费品腐败变质(同上,第196至199段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。