Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要有人过于抱怨
,他立刻凑上来帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要有人过于抱怨
,他立刻凑上来帮忙。
Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们
。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有,因为我知道那
无情但无法避免
遭遇。
Les personnes déplacées hésitent donc à faire part de leurs inquiétudes à la communauté internationale par peur de représailles.
这造成内流离失所者由于害怕遭到报复而不肯向国际社会
鸣冤。
Je ne suis pas monté à cette tribune pour donner une certaine opinion des torts commis ou pour formuler des revendications.
我不想站在这个讲台上申冤,也不想提什么要求。
On dit également que l'extériorisation est la première étape du processus de guérison pour les rescapés, les membres de leur famille et leur communauté.
此外,公开可说
生存者、其家庭和社区
第一步。
Je voudrais réaffirmer que la véritable cause des guerres civiles qui font rage dans certains pays africains n'est pas tant les griefs proférés à voix haute, mais plutôt la silencieuse force de la cupidité.
我愿重申,在一些非洲国家激烈进行内战
真正起因与其说
大声
倒不如说
意见一致
沉默力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。