Dans le second, je traiterai d'autres questions.
我将在第二次道中谈其他问题。
Dans le second, je traiterai d'autres questions.
我将在第二次道中谈其他问题。
Suivez bien mon raisonnement.
好好听我道理。
Il l'a fait récemment dans son prône du vendredi.
他在最近星期五祈祷
道中明确说明了这一问题。
J'aimerais dans mon prône, aborder une trentaine de points concernant l'historique de ces événements.
我想在道中谈谈有关这些事件前因后果
约30点问题。
Se félicitant de la crédibilité de la bonne, forte, raisonnable nationaux et étrangers clients de coopérer de bonne foi!
欢迎信誉好、实力强、道理
国内外客户真诚合作!
L'écrivain Osha Gray Davidson rapporte que les origines de nombreuses cultures insulaires remontent aux tortues marines.
作家奥沙·格雷·戴维逊道,一些岛屿文化
起源溯及海龟。
De même, les relations avec les membres du personnel ont montré qu'il existait une culture d'intégrité et d'éthique.
同样,与工作人员交往表明
确存在着一种
和
道德
文化。
Nous souhaitons voir la création au Timor-Leste d'un service de police professionnel, éthique, responsable, prêt et dévoué.
我们希望看到在东帝汶成立一专业
、
道德
、负责任
、可作出反应
和敬业
部队。
Co 13:8 La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
林前13:8 爱是永不止息;先知道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。
Le discours doit faire une distinction claire entre les principes de base et les ramifications, entre l'original et le dérivé.
道应明确区分根源与分
、原始与衍生教义
区别。
Le problème, ce sont les positions israéliennes du passé, surtout si elles étaient déraisonnables et incompatibles avec le droit international.
问题在于以色列过去立场,特别是这些立场是不
道理和违反国际法和合法性
。
Pour certains équipementiers, remettre le schéma d'un composant conçu par un fournisseur à un autre fournisseur ne pose aucun problème éthique.
有些原始设备生产商在处理另一供应商开发零件图纸时不
道德。
Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.
我们相信以色列还有许多道理和有理智
人们,他们会改变现状。
La pauvreté des femmes, dans un contexte de mondialisation où la vie même devient objet et marchandise, enrichit des multinationales sans scrupules.
在全球化中,生活本身成了一种目标和商品。 在这样全球化
意义上说,妇女
贫困使那些不
道德
多国公司大发横财。
L'Azerbaïdjan n'a pas agi de façon responsable ou éthique envers la population du Haut-Karabakh, des personnes qu'il considérait comme étant ses propres citoyens.
阿塞拜疆没有负责任地或道德地对待纳戈尔诺-卡拉巴赫人民,虽然他们认为纳戈尔诺-卡拉巴赫人民是其本国公民。
Il y a quelques années de cela, la délégation singapourienne comparait la situation financière de l'Organisation à un immeuble où logeaient certains locataires récalcitrants.
几年前,新加坡代表团曾经把本组织财政状况比作一座居民楼里有若干不
道理
房客。
Il est également indiqué à la page 22 que sur les 8 505 chefs de village que compte le pays, seulement 88 sont des femmes.
报告第22页还道,在全国总共有8 505位村长,其中只有88位是妇女。
Ce texte normatif établit des critères précis d'évaluation des risques posés par les activités frauduleuses de franchises peu scrupuleuses et les actes illicites d'employeurs étrangers.
这一法律文书也制订标准,评估不道德
专业人员欺诈活动和外国雇主
非法活动。
La corruption fausse les marchés, compromet la qualité de vie et entrave le développement, mais elle est une activité lucrative pour un petit nombre d'individus peu scrupuleux.
腐败扭曲市场,损害生活质量,妨碍发展,给少数不道德
个人提供了生财之道。
Dans cette lettre, le Représentant permanent de l'Iran affirme qu'Israël a déformé un prône récent de l'ayatollah Hashemi Rafsanjani en citant ses déclarations en dehors de tout contexte.
伊朗常驻代表在其信中声称以色列歪曲了阿亚图拉哈希米·拉夫桑贾尼最近一次道,对内容断章取义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。