Temps et Récit pose des problèmes voisins.
《时间与记述》提出了相类似问题。
Temps et Récit pose des problèmes voisins.
《时间与记述》提出了相类似问题。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。
On en trouvera la liste à l'annexe I du présent rapport.
本报告附件一记述了各项活情况。
Le présent rapport décrit un certain nombre de nouvelles mesures qui ont été prises.
本报告记述了一些新增措施和有关内容。
Cependant, le rôle des femmes n'est pas, dans l'ensemble, clairement décrit.
但总看来,对妇女
用
记述不够详尽。
Divers programmes de la CNUCED exécutés conjointement avec d'autres organisations multilatérales sont décrits ci-après.
下文记述了贸发会议与其他多边组织合办一些方案。
Le débat résumé prend fin à 14 h 15.
本简要记录所记述论于下午2时15分结束。
Le débat correspondant au compte rendu analytique prend fin à 14 h 55.
本简要记录所记述论于下午2时55分结束。
Le rapport présente globalement un compte rendu détaillé d'une situation complexe et mitigée au Kosovo.
通盘来讲,报告详细记述了科索沃实地复杂和混乱状况。
La sous-section 1 rend compte des différentes réunions et conférences internationales organisées au cours de l'année.
分节1记述了在一年期间组织各种国际会议。
On trouvera ci-après une description des mesures les plus importantes
下文记述其中一些较重要措施。
Elle évoque également la coopération entre l'OMI et les autres organismes du système des Nations Unies.
文件还将记述海事组织同联合国系统内部其他组织之间合
。
L'inclusion dans le rapport d'un exposé général des travaux du Conseil de sécurité est un élément positif.
把对安全理事会记述纳入报告是一件好事。
Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit .
我继续我所提出问题,并集中地围绕着《活生生
隐喻》和《时间与记述》两本书。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味囚禁生活中,没有一点值得记述
事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Les rapports du Secrétaire général sur les pratiques israéliennes dans ces territoires qualifient ces actes de crimes.
秘书长多项报告记述了以色列在这些领土内
所
所为,并称这种行为是犯罪。
Par souci de clarté, les activités du secrétariat sont décrites au regard de ces fonctions dans la présente note.
为便于参考,本说明根据这些职责记述了秘书处开展各项活
。
On citera, par exemple, les paragraphes relatifs à l'article 4 sur la durée de la responsabilité du transporteur
该说明案文以记述体写成,没有特别提及
文件中对特定问题
论情况。
La concentration d'espèces de poissons présentant un intérêt commercial qui se trouvent à proximité des monts sous-marins est bien connue.
海隆周围聚集着具有商业价值鱼类,对此各种资料多有记述。
Les États devraient prendre des mesures pour que le contenu de textes explicatifs sur les minorités soit enseigné aux autres groupes.
各国应采取措施,将少数群体社区记述传授给其他群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。