Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记录在部落。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记录在部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言经被记录在
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
由喀麦隆政府记录在
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
外,这一程序没有记录在
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
由土耳其政府记录在
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其记录在。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都记录在。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法记录在
。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因,我这样说是
了记录在
。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件
由日本政府记录在
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分记录在。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见记录在。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙在这些问题上的立场记录在
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人记录在。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请记录在。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应记录在。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在经有系统地记录在
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病充分记录在
。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场记录在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。