Il y a une fuite dans le tuyau.
管子里有一条裂缝。
Il y a une fuite dans le tuyau.
管子里有一条裂缝。
Cette ligne de faille existe depuis longtemps.
这条断层裂缝存在了很久。
Certains cannelures se sont formées à la période géologique .
一些断层裂缝地质时期形成
。
Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.
那些蓝裂缝,也许就
井道。
Les intempéries ont lézardé le mur.
风雨使墙壁出现了裂缝。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
Les raisons de la crise actuelle sont politiques et n'ont rien à voir avec la procédure.
当前裂缝
政治性
,而不
程序性
。
Il y a toujours un risque de voir ce bloc glisser vers le bas de la colline.
这块裂缝石块有滑回坡下实际危险。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为统一战线中,决不能出现哪怕最细小
裂缝。
La mondialisation, avec tout son potentiel, continue d'élargir le fossé entre pays développés et pays en développement.
全球化及其所有潜力,继续在加深发达国家与发展中国家之间
裂缝。
C'est que, en effet, il était impossible d'empêcher la fuite du gaz, qui s'échappait librement par une déchirure de l'appareil.
氢气从气囊一条裂缝在外冲,要阻止它往外冲
不可能
了。
Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.
鬼飞球用皮革缝制,鲜红,
无裂缝,直径30厘米。
Froid, le squash, l'expansion, de réduire tube, flanger pas de fissures dans le plastique avec un niveau élevé et l'allongement élevé.
冷弯、压扁、扩口、缩管、翻边无裂缝,具有高塑性和高延伸率。
Le Moyen-Orient est une région prise au piège de l'extrémisme où les radicaux mènent des batailles féroces sans respecter aucune règle.
中东地区陷入了极端主义裂缝之中,在该地区,激进分子从事毫无比赛规则可言
激烈战斗。
À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.
经过最近辩论,一些代
提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。
Une interaction entre aquifères peu profonds et aquifères profonds est observée surtout dans les régions où se trouvent des roches perméables très fissurées.
可以观察到浅含水层和深含水层间相互关系,特别
在岩石裂度高、具有裂缝渗透性
区域。
Ces techniques peuvent servir, par exemple, à inspecter des fissures dans les parois rocheuses des mines à l'aide d'un géoradar sophistiqué, améliorant ainsi la sécurité.
这类技术能够有若干种用途,例如可以使用复杂地
渗透雷达技术检查矿井岩壁发生
裂缝,从而改进矿井
安全。
Le requérant affirme que l'explosion a endommagé l'extérieur comme l'intérieur des bâtiments de sorte qu'il a fallu réparer des portes, des fenêtres ainsi que des murs fissurés et lézardés.
索赔人称,爆炸给建筑物内外部均造成损害,必须对门窗和墙壁上
大小裂缝予以修复。
Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.
在这座城墙环绕古城中,一些大楼已经倾覆,大量
住宅出现裂缝,
临着余震后坍塌
危险。
C'est ici, du fin fond de l'abîme dans lequel nous nous sommes précipités, que notre reconnaissance mutuelle, scellée à Oslo, doit faire reculer tout instinct de négation mutuelle.
正在这里,在我们已经陷入
裂缝
底部,我们在奥斯陆达成
相互承认必须驱走任何相互否认
本能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。