Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡高危人群-呼吸衰竭等。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾使
精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭人
最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭时候,
已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
,
由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭人,接受透
治疗方案
首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭人数目激增,等待作肾透
人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼
兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透治疗并得到补救
人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们食物中放入不到一小撮
蓖麻毒——好比一小撮
盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
呼吁大会采取紧急行动,消除各地
饥荒,同时消除慢性
,导致人衰竭
营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利
地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险
物种和其
形式
海洋生物
生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。