Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨
大约是个椭圆形。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨
大约是个椭圆形。
Nous sommes des planètes différentes, mais nos orbites ont un point commun.
我们是不同行星,但轨
有了
点。
Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.
缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度原始
1982年版本
行星轨
长期变化理论。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所
小行星轨
偏移进行观测。
Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.
小组委员会意到,近地天体是其轨
与地球行星轨
小行星和彗星。
Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celle de la planète Terre.
小组委员会意到,近地天体是其轨
与行星地球轨
小行星和慧星。
Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes dont les orbites étaient susceptibles de croiser celui de la planète Terre.
小组委员会意到,近地天体是其轨
与行星地球轨
小行星和慧星。
Le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.
小组委员会回顾,近地天体是其轨
与行星地球轨
小行星和慧星。
Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre.
小组委员会意到,近地天体是其轨
可能与行星地球轨
小行星和慧星。
Sancho, placé en retrait à bonne distance avant l'impact, reviendrait ensuite sur une orbite proche pour déterminer les modifications de l'état de l'orbite et de la rotation de l'astéroïde, ainsi que de sa forme, et (éventuellement) pour recueillir des échantillons du sous-sol mis au jour du fait de la formation du cratère.
“仆人”号将在撞击前退至安全距离,然后回到一个较近轨
上,测定小行星
轨
变化和旋转状态以及外形所发生
变化,(或者还可以)收集所形
撞击坑中暴露出来
新鲜
地表下物质。
Il a été déterminé que les missions d'essai visant à démontrer la capacité à dévier un astéroïde de sa trajectoire étaient le type de missions in situ sur les objets géocroiseurs qui présentaient le plus d'intérêt, tant du point de vue de la caractérisation de ces objets que d'un point de vue technologique.
为演示转移一个小行星轨能力而执行
实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,这类任务都具有最重要
意义。
Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.
迄今为止结果表明,这一构想是可行
,不过还需要开展进一步
工作,尤其在小行星会合
小推力轨
以及跟踪转发器技术、测量小行星构
技术、在小行星重力不够及表面组
不确定
情况下在小行星上安放设备
技术等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。