Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则将启动行政程序。
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则将启动行政程序。
Cette obligation doit être respectée dans toutes les procédures judiciaires ou administratives.
在任何司法或行政中均应尊重这项义务。
Ces derniers, qui engendrent une procédure purement administrative, doivent être adressés à la Trésorerie.
后者产生是一项纯属行政
程序,应由财政部处理。
Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.
委员会并不认为行政完全属于第十四条
范围。
La procédure en matière administrative est toutefois très lente et les affaires en attente sont nombreuses.
但是,行政程序非常缓慢,并且有大量积压。
L'expulsion administrative a une portée plus large et peut être ordonnée dans le contexte d'une procédure administrative.
行政驱逐范围较宽,可在行政
程序中下达。
Entre-temps, des poursuites civiles et administratives ont été intentées contre l'État en ce qui concerne ce parti.
时,已经针对
家提起了有关政治革新党
民事和行政
。
La Cour suprême est l'organe suprême du pouvoir judiciaire pour les affaires civiles, pénales et administratives.
乌兹别克斯坦共和法院是民事、刑事和行政
程序领域
司法机关。
La délivrance et l'annulation d'un passeport étranger ne sont pas soumises à la réglementation générale relative aux procédures administratives.
(6) 颁发和吊销外人护照不必遵守行政
程序总条例。
Des poursuites administratives ont également été engagées contre Remi et Galina Remiev, sur la base des éléments à charge recueillis.
也根据获得证据对Remi 和 Galina Remiev 提起了行政
。
La Cour suprême est le plus haut organe du pouvoir judiciaire en matière de procédure civile, pénale et administrative.
塔吉克斯坦法院是民事、刑事、和行政
方面
司法机构。
Pour concrétiser ce principe, le législateur a créé le système du contentieux administratif par la loi no 554 de 2004.
为了将这项原则付诸实施,立法者通过第554/2004号法律创立了行政制度。
D'une manière générale, cette dernière expression se réfère à diverses procédures civiles (droit privé) ou administratives devant un organe juridictionnel.
概括地说,后者是指司法机构审理各种民事(私法)或行政
程序。
Les procédures prévues aux articles 23 et 24 de la loi précitée sont assujetties aux règles générales régissant les procédures administratives.
根据该法第23条和第24条提起须遵守有关行政
一般规定。
Ils peuvent également les aider à engager des procédures juridiques et administratives contre les autorités, et suivre l'évolution des différentes affaires.
它们也可以帮助移徙者向政府提出法律和行政,并监测个别案例
发展。
Être l'organe de référence absolue pour les autres administrations dans le cadre des poursuites administratives engagées à l'encontre d'organisations et d'organismes.
g. 获得咨询,这是其他公共行政在对组织和机构进行行政时所必须做
。
Les violations moins graves des droits et libertés civiques font l'objet de procédures administratives, notamment en vertu du Code des infractions administratives.
侵犯公民权利和自由不太严重行为由行政
程序处理,包括按行政罪行法典处理。
Les connaissances juridiques des citoyens sont généralement limitées et les civils ne sont pas au courant des procédures relatives aux affaires administratives.
公民法律知识普遍有限,平民百姓不熟悉行政
。
Les enfants en tant que membres actifs de la société; Le droit de l'enfant d'être entendu dans les procédures judiciaires et administratives.
儿童作为社会积极参与者; 儿童在司法和行政中
陈述权。
Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提到,已经政治革新党问题对
家提出了民事和行政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。