Le chapitre 76 du Code du travail prévoit que les employeurs de femmes ont l'obligation de veiller à la bonne conduite au travail.
《劳工法》第76章规定,妇女的雇主有责任确保工作时。
Le chapitre 76 du Code du travail prévoit que les employeurs de femmes ont l'obligation de veiller à la bonne conduite au travail.
《劳工法》第76章规定,妇女的雇主有责任确保工作时。
Le Comité spécial souligne que la formation et la sensibilisation en matière de conduite répréhensible sont des éléments clefs de la discipline attendue du personnel des Nations Unies.
特别委员会强调,就不当问题进
培训并提高认识,是确保联合国人员
的重要内容。
La responsabilité d'élever les enfants incombe non seulement à la mère mais aussi au père, qui doit se comporter convenablement et ne pas donner de mauvais exemple à ses enfants.
在照顾子女方面,不仅母亲有责任照顾子女,父亲也必须,不得给子女树立错误的榜样。
Pour atteindre ces objectifs, la Malaisie souscrit aux normes et principes internationaux énoncés dans les Principes de Bangalore sur la déontologie judiciaire tels que l'impartialité, l'intégrité et la régularité.
了实
这些目标,马来西亚赞成《班加罗尔司法
原则》所规定的诸如公
、廉
和
等国际标准和原则。
En outre, ces initiatives jouent un rôle important, responsable et de pionnier dans la mesure où elles promeuvent de bonnes valeurs, une bonne conduite, servent de plus hauts intérêts, diffusent une culture de paix et luttent contre les mauvaises habitudes.
此外,它们在传播良好的价值观、和
更高利益服务、宣传和平文化及消除坏习惯等方面发挥了重要、负责和先锋的作用。
Il convient de souligner que des interventions ont été menées à bien en vue d'une modification d'attitude qui permette d'instaurer dans tout le pays diverses modalités de consultations (avant les tests, après les tests, comme appui aux séropositifs et en cas de MST).
还应该强调指出,秘鲁已开展了举止的教育,通过这种活动在全国范围内开展各种形式的咨询活动(提供血清阳性和性传播疾病检测前及检测后的咨询)。
En plus des inspecteurs, il existe quatre superviseurs détachés par le siège central, qui sont chargés de répartir et de contrôler le travail des inspecteurs, et de recevoir les rapports hebdomadaires, de veiller à l'accomplissement des tâches confiées au personnel et au comportement de celui-ci.
除监察员以外,总部还有四名监督员负责评估和审查监察员的工作;他们接收每周报告,并确保完成分派的任务,以及他们的监察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。