Le corps humain cache encore bien des secrets.
人身体蕴
着无穷
秘密。
Le corps humain cache encore bien des secrets.
人身体蕴
着无穷
秘密。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴
辛香料
味道。
À la base de leurs efforts, on trouve une volonté d'accroître la compétitivité.
这些努力中蕴着一种提高竞争力
愿望。
La précision du libellé des réserves est une exigence implicite de leur définition même.
保留措辞精确性要求已经蕴
在其定义中。
Le Comité a beaucoup fait pour concrétiser la vision inhérente aux conclusions d'UNISPACE III.
委员第三次外空
议成果所蕴
远景
工作已经取得相当大
成果。
Nul n'ignore les risques découlant de l'existence même d'armes de destruction massive, surtout nucléaires.
人们普遍认识到,大规模毁灭性武器尤其是核武器存在本身即蕴
着风险。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不存在,它也蕴
着变化:即无穷无尽
兴衰更迭。
Un tel dialogue est porteur de réconciliation, de compréhension mutuelle de paix et de développement durable.
这种话蕴
着和解、互谅、和平与可持续发展
种子。
Les États-Unis sont convaincus que l'application de telles normes réduira considérablement les risques inhérents aux mines terrestres.
美国相信,这些标准应用将极大地减小地雷所蕴
险。
Nous ferions bien d'encourager la propagation de certaines valeurs dont le système des Nations Unies est le dépositaire.
我们将努力鼓励宣传联合国体系所蕴某些价值观。
Au demeurant, l'exigence de la précision de la rédaction des réserves résulte de leur définition même.
(2) 无论如何,保留措辞精确性要求已经蕴
在它
定义中。
La société civile jouerait un rôle crucial en vue d'approfondir la compréhension des systèmes complexes sous-tendant la prospérité.
公民社在加深部门
繁荣所蕴
复杂系统
认识方面发挥着关键作用。
C'est dans ce domaine que nous pouvons apprécier les grandes possibilités qu'elles peuvent offrir aux processus que dirige l'ONU.
正是在这方面,我们可以估出区域组织所蕴与由联合国领导
进程合作
巨大潜力。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不存在,它也蕴
着变化:即无穷无尽
兴衰更迭。我们
父母继续通过我们生活着。
Les microalgues, que l'on rencontre dans différents phyla, sont une source en grande partie inexploitée de composés bioactifs nouveaux très intéressants.
微型藻类见于不同门类,蕴新型、珍贵
生物活性化合物,而且基本上未经开发利用。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴面向国际
巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
De telles initiatives ont un caractère très ponctuel, mais la flexibilité et le recours aux partenariats propres à ces nouvelles solutions sont encourageants.
这种趋势在很大程度上是临时性,但是这些替代办法所蕴
灵活性和建立伙伴
办法是令人鼓舞
。
Le Brésil souhaite jouer son rôle pour garantir que le monde ne perde pas les occasions qui se présentent de contenir la crise actuelle.
巴西希望尽自己一份力量,确保世界不要浪费当前机所蕴
机遇。
M. Adomayakpor (Togo) dit que le Secrétaire général sortant a conseillé à son successeur d'utiliser pleinement cette ressource sans égale qu'est le personnel de l'Organisation.
Adomayakpor先生(多哥)说,即将卸任秘书长建议他
继位者充分利用联合国组织工作人员中蕴
无与伦比
丰富资源。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺术眼光、通过自己饱
激情
画笔,来表现上海所蕴
内在美。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。