Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.
爆炸后辐射落尘70%降落在白俄罗斯。
Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.
爆炸后辐射落尘70%降落在白俄罗斯。
Les personnes vivant à proximité des sites d'essais ont également été exposées aux retombées locales.
生活在试验场附们也受到本地放射性落尘
辐射。
Se référant aux situations difficiles, évoquées au paragraphe 83 de son troisième rapport sur la protection diplomatique, dans lesquelles il était déraisonnable d'exiger de l'étranger lésé qu'il épuise les recours internes, le Rapporteur spécial a fait observer que dans le premier cas cité, à savoir les dommages transfrontières à l'environnement causés par la pollution, les retombées radioactives ou des objets spatiaux artificiels, si le préjudice résultait d'un acte qui ne constituait pas un fait internationalement illicite, on n'était plus dans le contexte de la protection diplomatique mais dans celui de la responsabilité (liability).
提到他在关于交保护
第三次报告第83段中讨论到
困难以及在那
情况下要求受害
侨用尽当地补救办法是不合理
情况,他指出,在第一
情况即:污染、幅射落尘或
造
体所造成
越界环境损害
情况下,如果损害是由不属于国际不法行为
某一行为所引起
,就不属于
交保护
情况,而是责任问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。