Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营方案和食疗方案。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亚洲医师协会还负责管理补充营方案和食疗方案。
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我们知道如何用每年约35美元来为一个学童提供营
。
La maîtrise de la situation repose avant tout sur l'alimentation thérapeutique et l'alimentation complémentaire de suivi.
食疗品和后续的补充营对情况的控制发挥关键作用。
El Salvador exécute actuellement un programme analogue axé sur les cantines scolaires et la planification préalable.
目前正在萨尔瓦多实施类似的方案,重点是学校补充营和防备灾害。
À ce jour, 74 000 enfants ont bénéficié de ce programme et leur état nutritionnel s'est amélioré.
迄今为止,有74 000名儿童已受益于这种营,而且
们的营
状况已有改进。
L'UNICEF et le Programme alimentaire mondial (PAM) collaboreront en vue de l'élargissement et du renforcement du programme d'alimentation scolaire.
儿童基金会和粮食计划署合作扩展和加强学校营
方案。
Il faut également distribuer des compléments alimentaires à 9 500 enfants et dispenser des soins médicaux à 5 000 personnes.
需要为9 500名儿童提供补充营,并为5 000人提供医疗服务。
D'avril à novembre, environ 60 000 enfants ont bénéficié d'un tel appui dans des centres d'alimentation supplémentaire ou thérapeutique.
到11月间,有
约6万名儿童在补充营
中心或保健营
中心领用了营
。
Le PAM appuie les efforts du HCR en matière d'enseignement moyennant ses programmes d'alimentation dans les établissements scolaires.
粮食计划署支持难民署通过其学校补充营在难民儿童的教育方面所作出的努力。
Les programmes d'alimentation complémentaire et thérapeutique, qui touchent moins de 15 % de la population cible, restent nettement insuffisants.
补充营方案和食疗方案仍然很少,覆盖的目标受益人不到15%,令人难以接受。
Les programmes d'alimentation scolaire ne devaient pas être privilégiés au détriment des mesures prises en faveur des plus jeunes enfants.
学校营方案仍应以较年幼的儿童为重点。
Quelque 1 000 personnes vulnérables bénéficient du programme d'alimentation d'appoint, et 120 enfants de moins de 5 ans du programme d'alimentation thérapeutique.
补充营方案嘉惠约1 000易受害的人,同时有120名五岁以下儿童成为食疗方案的对象。
L'UNICEF a aussi coopéré avec le PAM pour mettre en place un programme de cantines scolaires et fournir des incitations aux enseignants.
儿童基金会还与粮食计划署合作制定了学校补充营方案,并对教师进行奖励。
Le solde a été réparti entre les services d'hygiène essentiels dans les camps et le programme d'alimentation d'appoint destiné aux groupes vulnérables.
预算的其余部分用于保持难民营的基本环境卫生服务和补充脆弱群体营。
Au moyen de son programme d'alimentation scolaire, qui cible plus de 1,2 million d'enfants, le PAM continue de contribuer à l'augmentation des effectifs scolaires.
粮食计划署通过其学校补充营活动向120多万儿童提供营
,继续为提高儿童入学率作出贡献。
Elle vient par ailleurs régulièrement en aide à 12 autres centres de distribution de vivres et à trois centres d'alimentation à des fins thérapeutiques.
向12个补充营中心和3个食疗中心提供定期支助。
Le nombre des admissions aux centres d'alimentation thérapeutique et complémentaire diminue lentement, même si les taux de malnutrition demeurent élevés dans certaines localités.
治疗中心和补充营中心接纳的人数缓慢下降,虽然某些地点营
不良的人数依然很多。
Enfin, je voudrais dire que l'élément de notre travail probablement le plus important est ce que nous faisons pour l'alimentation des enfants scolarisés.
最后,让我指出,我认为我们也许最重要的一项工作是我们为学校提供营的工作。
Le PAM et l'UNICEF ont mis au point un ensemble d'interventions en matière d'alimentation scolaire, de santé et d'éducation à l'intention des enfants.
粮食计划署和儿童基金会拟订了最低限度的学校补充营、保健和教育干预措施,向学童提供。
Une société néerlandaise magnifique - TPG -, qui a 150 000 employés, a réussi à convaincre chacun d'entre eux de nourrir un enfant scolarisé.
荷兰一家拥有15万名员工的公司——TPG公司——承诺其每一名员工负责一名学童的营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。