Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动了我不少
间。
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动了我不少
间。
Cela prendra du temps, beaucoup de temps.
这将间,
大量
间。
Dans d'autres, le procès a duré plus de 62 jours.
其他案件所间超过62个审理日。
La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.
这不是一件容易的事,需要间。
Il a le sentiment que la Commission consacre beaucoup de temps à l'examen de cette question.
他认为委员会在这个问题的讨论间太长。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我们的收基于所
的
间。
Cela n'était pas simple et a nécessité du temps et des efforts.
此事并不单;
了
间和努力。
L'élaboration d'une convention est un processus qui risque de prendre plusieurs années.
拟订一项《公约》或许需要间。
Ce retard tient essentiellement à l'examen par les départements, qui représente la moitié des délais nécessaires.
间拖延的主要因素是各部门的审查,占所
间的一半。
Bien sûr, pour y arriver, il faudra beaucoup de temps et d'efforts.
当然,这方面需很多
间和努力。
Le temps consacré au congé parental est inclus dans la durée totale de l'emploi.
雇员休育儿假所的
间计入整个在职期限。
Nous les remercions du temps et des ressources qu'ils consacrent à cet effort.
我们感谢他们为该努力了
间和资源。
L'établissement de toutes les fonctions nécessaires de la Cour exigera du temps et des ressources.
法院建立所有必要的职能要不少
间和资源。
Il a fait valoir que le Conseil accordait trop de temps au Liban.
他声称,安理会在黎巴嫩问题的
间太多。
Il faut du temps pour créer ces partenariats, diriger leurs activités ou y participer.
要大量
间来建立、领导或参与这些伙伴关系。
Le Comité estime que les pièces ont été récupérées dans un délai raisonnable.
小组认为,在追回所涉物品方面的
间是合理的。
Cette mise à jour prendra du temps.
修改过程需要较长的
间。
Il en va de même quand les autorisations nécessaires sont trop longues à obtenir.
而如果必要的批准过程需过多
间那么情况也是这样。
Plus de la moitié du délai de recrutement était imputable aux départements eux-mêmes.
在处理征聘的间中,一半以
是各部门自己
的
间。
Les problèmes de communication lors des dépositions y compris les questions d'ordre culturel et linguistique font traîner l'instance.
作证期间沟通方面的困难,包括文化和语言特点也是间。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。