Nous avons adressé un message au Conseil de sécurité.
还就这个问题致函安全理事会。
Nous avons adressé un message au Conseil de sécurité.
还就这个问题致函安全理事会。
Le Groupe a écrit au Gouvernement soudanais au sujet de ces livraisons.
专家组就这批货物致函苏丹政府。
Il a décidé d'adresser à la Suisse une lettre lui demandant d'enquêter sur cette question.
委员会决定致函瑞士,请它调查此事。
Ils doivent le faire en envoyant une lettre énumérant les noms des représentants au secrétariat.
登记方式是致函秘书处,其中开列代表名单。
Je crois savoir que le Premier Ministre a écrit à divers ministères à cet effet.
据了解,总理已为此致函政府各个部门。
La population peut s'adresser aux comités pour connaître et défendre ses droits.
人可以致函理事会,以便了解和保护自己的权利。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨的袭
事件。
Le 16 août, M. Hédi Annabi a fait une communication au Conseil sur cette question.
16日,赫迪·阿纳比先生就此问题致函安理会。
À trois reprises, la Commission a écrit au Gouvernement israélien pour demander sa coopération.
委员会曾三次致函以色列政府,要求后者予以合作。
Il a décidé d'adresser au Bélarus une lettre demandant des précisions.
委员会决定致函白俄罗,要求进一步澄清。
Le Groupe a donc adressé une communication au Ministère, dont il attend toujours la réponse.
因此已向经济和财政部致函,现仍在等待答复。
En fait, le Secrétaire général a récemment écrit au Président Al-Bashir pour confirmer cet accord.
实际上,秘书长最近已致函巴希总统确认这一谅解。
J'ai personnellement adressé des lettres à l'ensemble des entreprises, notamment, par exemple, Firestone.
曾亲自致函所有基础设施企业,包括如费
公司。
Le Mécanisme a écrit aux pays concernés pour recevoir les observations concernant ces vols.
本机制已致函有关国家,要求它就这些班机提出评论意见。
Les membres sont convenus qu'il faudrait écrire au Qatar pour obtenir des renseignements supplémentaires.
委员会成员商定致函卡塔要求关于这项请求的进一步资料。
L'organisation avait tenu une correspondance officielle régulière sur la question avec le Siège de l'ONU.
北大西洋渔业组织经常就此事项正式致函联合国总部。
Abdul Wahid avait également écrit pour dire qu'il ferait tout pour maintenir la paix.
阿卜杜勒·瓦希德也致函表示,他将尽一切努力维护和平。
Les Palestiniens continuent de provoquer fusillades et affrontements armés alors même que je vous écris.
就在致函阁下此刻,巴勒
坦人仍在挑起射
和武装对峙。
Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.
在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀的问题致函巴基坦政府。
Le secrétariat a adressé des lettres de rappel aux Parties concernées dont les données sont incomplètes.
秘书处已致函这些缔约方,提请他按规定汇报其数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。