À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来。
À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.
长年提供聚苯乙烯泡沫粒子,丙块,欢迎来人来。
Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.
聚苯乙烯合同规定支付600万美元一笔总付许可证
。
PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.
主要供应PS聚苯乙烯饼块料和聚苯乙烯粒子与及PVC聚氯乙烯薄膜料。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同一家公司。
Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.
其他次要用途包括高抗冲聚苯乙烯(HIPS)、聚对苯二甲酸丁二醇酯( PBT)和聚酰胺聚合物。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.
小组建议赔偿聚苯乙烯合同下
未付许可证
。
Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.
广范适用于聚烯烃、聚苯乙烯、聚脂、尼龙、环氧树脂、饱和树脂、橡胶热塑性弹性
线、
缆。
La fabrication de HIPS, de PBT et de polyamides, qui en contiennent généralement entre 12 et 15 %, en consomme des quantités moins importantes.
次要用途包括高抗冲聚苯乙烯、聚对苯二甲酸丁二醇酯和聚酰胺聚合物,通常占最终产品重量负荷12%至15%。
La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.
就聚苯乙烯合同下未付许可证赔也是以Huntsman Chemical
名义提出
。
Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.
最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型聚苯乙烯泡沫塑料情况。
La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").
还以一家美国公司Huntsman Chemical公司(“Huntsman Chemical”)名义提出了有关聚苯乙烯厂
赔。
Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.
乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每项都载有详细规定,说明许可证
和其他应付款应何时支付。
L'acheteur, fabricant de blocs en mousse de polyuréthane établi en Colombie britannique, avait acheté pour plus de 800 000 dollars canadiens de matériel fabriqué par la filiale autrichienne du vendeur allemand.
买方,总部设在列颠哥伦比亚省
聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方
奥地利子公司制造
设备。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中
重量负荷为12-15%。
ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.
ABB Lummus说,Techcorp坚持在乙烯合同、供货合同,苯乙烯合同和聚苯乙烯合同每一项中都列入这些条款。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之间签署聚苯乙烯合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付
款项。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
这些规定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同下义务以及Huntsman Chemical在聚苯乙烯合同下
义务性质上是“可分
”。
Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%其他少量用途包括高冲击强度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在终端产品中
重量负荷为12-15%。
Compte tenu de la croissance continue des mousses XPS dans les pays visés à l'article 5 ainsi que de l'accélération de l'élimination des HCFC, l'offre et la demande de HCFC risquent de devenir un problème urgent à brève échéance.
鉴于第5条缔约方挤塑聚苯乙烯
断增长,并随着氟氯烃
加速淘汰,氟氯烃
需求和供应将很快成为紧迫
问题。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算项目完成时建成乙烯、苯乙烯和聚苯乙烯厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维生产,供应国内和出口市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。