Le financement est assuré par le Compte de l'ONU pour le développement.
资金是通过联合国发展账户确定的。
Le financement est assuré par le Compte de l'ONU pour le développement.
资金是通过联合国发展账户确定的。
Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).
这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。
Il s'agissait de la première activité du projet financé par le Compte de l'ONU pour le développement (cinquième tranche).
这是联合国发展账户(第五档)所资助项目的第一个活动。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账户提供进一步的背景资料。
Dotés au total de 2,7 millions de dollars, ces quatre projets représentent 20 % du financement des 16 projets de la deuxième tranche du Compte.
由于得到了总额为270万美元的拨款,这四个项目占了联合国按发展账户第二档为16个项目所拨款项的20%。
La MONUG a également offert des services financiers au PNUD par le biais de son compte en banque à Tbilissi.
联格观察也通过联格观察
在第比利斯的银行账户向联合国开发计划署提供财务服务。
Avec des fonds du Compte pour le développement, le projet sera géré par le programme d'assistance de la CNUCED au peuple palestinien.
该项目由联合国发展账户提供资金,将由贸发会议援助巴勒斯坦人民方案管理。
En outre, de même que pour sa réclamation au titre du surcoût du forage, KUFPEC TUNISIA a imputé ces frais supplémentaires sur le compte joint.
而且,与对额外的钻井费提出的索赔一,KUFPEC突尼斯公司的这些额外服务合
费是对联合账户的。
Elle partage le point de vue du Comité selon lequel l'assistance temporaire supplémentaire au Siège devrait être imputée sur le compte d'appui.
她意行预咨委会的看法,即支助账户是联合国总部为支持该特派
而增设短期能力的恰当经费来
。
Grâce aux travaux du Comité des commissaires aux comptes, ils le tiennent également comptable de la qualité et de l'exactitude des comptes de l'Organisation.
,会员国也通过联合国审计委员会的工作,责成秘书长对联合国账户质量和准确性的责。
Les activités exécutées grâce à ce type de financement ont également bénéficié de contributions inscrites au chapitre 33 du Compte pour le développement de l'ONU (Projet K).
在这一信托基金之下开展的活动还得到了通过联合国开发账户第33款(项目K)提供的捐款的资助。
Pour de prétendus motifs d'urgence et de commodité, il est incité à inscrire le fraudeur ou son complice comme cosignataire sur le nouveau compte.
出于所谓的紧急和便利需要,引诱投资者将欺诈者或他或她的谋作为新账户的联合签名人。
Après la présentation de cette réclamation, l'ETAP a remboursé à KUFPEC TUNISIA une partie des dépenses relatives aux contrats de services de forage imputées sur le compte joint.
在提出这项索赔后,ETAP对钻井服务合向KUFPEC突尼斯公司支付了部分联合账户费用的补偿。
Le Comité estime que, au total, KUFPEC TUNISIA a versé USD 1 911 860 de coûts de forage et de frais de déplacement et de «rapatriement» supplémentaires à partir du compte joint.
小组裁定,KUFPEC突尼斯公司为联合账户 16 增加支出钻井费和额外的钻机调运和拆运费1,911,860美元。
L'ONU a apuré ces comptes, mais le PNUD n'a pas vérifié que ces opérations d'apurement étaient plausibles et concordaient avec les montants inscrits aux comptes du Grand livre.
虽然联合国对这些账户进行了银行调节,但开发计划署没有加以审查,以确保此调节是合理的、并总分类帐相符。
Toutefois, le Comité estime que les états financiers de l'Organisation font apparaître une sous-évaluation des dépenses et des éléments de passif dans une proportion d'environ 8 millions de dollars.
然而,委员会认为,联合国账户内的负债和相关费用已少报约800万美元。
On a ainsi adopté le Système de comptabilité nationale (SCN) des Nations Unies, afin d'élargir la définition de la production et d'y incorporer 1'apport des femmes à 1'économie nationale.
开展此次普查时采用了联合国国民账户体系,以便扩大生产范围的定义,纳入妇女对国民经济的贡献。
La première source de données sur le revenu, en monnaie locale, n'est autre que le questionnaire sur les comptes nationaux, rempli pour les Nations Unies par les pays concernés.
以当地货币表示的收入数据主要来自有关国家填写并递交给联合国的国民账户调查表。
Les fonds alloués à tous les contrats prioritaires et amendés resteront dans le compte séquestre des Nations Unies et les paiements aux fournisseurs s'effectueront alors comme par le passé.
这,拨给优先和已修订的各项合
的资金将继续留在联合国的代管账户中,对供应商的支付
过去的方式相
。
Les comptes ouverts par l'ONU pour le Programme Iraq sont répartis en sept distincts, conformément au paragraphe 8 a) à g) de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité.
根据安全理事会第986(1995)号决议第8(a)至(g)段的规定,与伊拉克方案有关的联合国账户分成七个不的基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。