Pour eux, et pour d'innombrables autres, l'Organisation des Nations Unies est aussi venue trop tard.
对他们而言,对无数其他而言,联合国也来得太迟。
Pour eux, et pour d'innombrables autres, l'Organisation des Nations Unies est aussi venue trop tard.
对他们而言,对无数其他而言,联合国也来得太迟。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下意见。
De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.
就哈马斯而言,它继续要求对话。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对口基金而言依然
个挑战。
Dans le cas des États Unis, le défi est tout aussi important.
就美国而言,前面的挑战也不小。
Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
般而言,应该
份定义表。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们劫的牺牲品。
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不的最佳途径。
Les Philippines ont de bonnes chances d'atteindre les objectifs.
就实现千年发展目标而言,菲律宾前途光明。
Le droit à un logement convenable est communément violé de par le monde.
就全球而言,适足住房权普遍遭到侵犯。
Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.
至于另外半,就以色列而言,可以见鬼去。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全而言,这都
项挑战。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍得而言场灾难。
Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.
然而,对这个账户而言这笔款项被视为巨款。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.
简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。
Pour sa part le Parlement s'est activement employé à adopter les lois nécessaires.
就议会而言,它直在努力通过必要的法案。
Notre intervention collective doit être plus efficace.
就集体而言,我们需要使我们的对策更有效。
Cette structure se retrouvait en général dans l'étude sur la reconnaissance des entreprises.
“企业承认情况调查”般而言符合这
格局。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。