Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战代表团于7月14日举行了游行。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战代表团于7月14日举行了游行。
Hier, je pense, quelqu'un m'a dit que c'était le Jour des anciens combattants.
我想,有人告诉我说昨天是纪念日。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战们致以崇高敬意。
L'hôpital naval des États-Unis est ouvert au personnel militaire, à leurs familles et aux anciens combattants.
美国海军医院为军人和家属以及们提供医疗服务。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来公然侮辱。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,伊拉克,英国
一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣
、斐济准军事人
和前SAS
。
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
为了此期间实现和平,需要使250 000名
解除武装、复
和得到再安置。
Dans un premier recours, l'organe de recours des anciens combattants a confirmé que M. Young n'avait droit à aucune prestation.
初次上诉时,澳大利亚
审查委
会维持了拒绝向Young先生发放养恤金
决定。
La nouvelle force des Nations Unies envisagée profiterait bien évidemment beaucoup de la participation continue d'anciens combattants de l'EUFOR.
跟随欧盟部队部署当地
有经验
加入拟议
联合国后续部队,无疑将使联合国部队极大受益。
Le rapport Los Palos faisait état des problèmes existant au niveau des relations entre les anciens combattants et les nouvelles recrues.
洛斯帕洛斯报告指出了和新
关系方面
问题。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花一样胡子
80岁
,
街
尽头一个柳条编
凳子上.他讲述着他
往日战争中
功勋,一串念珠绕着他布满皱纹
手.
Les anciens combattants et les démineurs obtiennent un remboursement plus élevé des soins dentaires, prothèses comprises, conformément aux dispositions d'une loi distincte.
根据另外一项法律规定,退伍
和矿工可报销更高比例
牙医治疗费用,其中包括假牙
费用。
Les anciens combattants au chômage et les handicapés peuvent rarement faire valoir leurs droits à l'emploi lorsque le chômage est important et généralisé.
总
就业形势恶化
情况下,失业
和残疾人很难实现其就业权。
La cérémonie solennelle a également rendu hommage aux vétérans de la deuxième guerre mondiale qui ont libéré les camps de la mort nazis.
这一庄严仪式还向解放纳粹死亡集中营第二次世界大战
致以了敬意。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension.
换句话说,法军中服役
任何
后来一旦失去其国籍之后,就不再享有获得养
金
权利。
Il y a également encore des centaines de milliers de mercenaires qui sont devenus de véritables vétérans des conflits armés de l'Afrique de l'Ouest.
还有数十万雇佣军已成为西非洲武装冲突中名副其实。
Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.
我不精通离心机金属管,但仅作为一名,我可以讲一二点。
En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.
确,就基本
军事能力而言,有无人力资源、特别是受过训练
可能是成功与否
关键决定因素。
Il semblerait que M. Norman exerce encore une influence considérable parmi les anciens membres de la Force de défense civile, qu'il dirigeait pendant la guerre civile.
诺姆先生曾内战期间领导过民防部队,
中似乎仍然具有很大
影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。